|
|
|||
|
||||
OverviewWhat happens when a community continues to recite and transmit sacred texts it no longer understands? The Targum, or Aramaic translation of the Hebrew Bible, found its origins in the first centuries CE, and yet Jewish communities continued to transmit its contents well into the Middle Ages, when knowledge of Aramaic was considered to be scarce. This book explores the Liturgical Targum as it appears in festival prayerbooks (mahzorim). Drawing on previously unpublished manuscript fragments, it traces how different Jewish communities adopted and adapted the Aramaic translation in their liturgies. Readers of this book will discover how layers of copying, reinterpretation, and scribal creativity shaped the textual history of the Targum. Full Product DetailsAuthor: Jeroen VerrijssenPublisher: Brill Imprint: Brill Volume: 21 Dimensions: Width: 15.50cm , Height: 1.80cm , Length: 23.50cm Weight: 0.475kg ISBN: 9789004748828ISBN 10: 9004748822 Pages: 208 Publication Date: 12 February 2026 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAuthor InformationJeroen Verrijssen, Ph.D. (2024), is a postdoctoral researcher of History at Ghent University. He has published on the transmission of Hebrew and Aramaic textual traditions, as well as their reception from Antiquity to the Medieval periods. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||