|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Xiaohu JiangPublisher: Lexington Books Imprint: Lexington Books Dimensions: Width: 16.10cm , Height: 1.80cm , Length: 22.70cm Weight: 0.399kg ISBN: 9781793618504ISBN 10: 179361850 Pages: 142 Publication Date: 15 October 2020 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsLiterature has always been a dialogue, an ongoing and lively exchange of motifs, thoughts, themes and techniques. In an exemplary way, Jiang's study shows how literary translations become a medium, as well as a battlefield, of cultural transfer and influence. In carefully reconstructing the links between Mackenzie, Goethe, and Austen, Jiang not only rewrites an important chapter of literary dialogue from the late eighteenth to the nineteenth century. He also casts new light on how a core motif of sentimental literature travels through languages, cultural contexts, and literary tastes. This groundbreaking book sets new standards in the understanding of both German and British eighteenth and early nineteenth-century literature. By exposing the influence of Mackenzie's The Man of Feeling on Goethe's Werther, and uncovering new degrees of debt owed by Austen to Goethe, Jiang's work opens fresh vistas for examining the relation between these national literatures, from Enlightenment through to the age of Romanticism. Literature has always been a dialogue, an ongoing and lively exchange of motifs, thoughts, themes and techniques. In an exemplary way, Jiang's study shows how literary translations become a medium, as well as a battlefield, of cultural transfer and influence. In carefully reconstructing the links between Mackenzie, Goethe, and Austen, Jiang not only rewrites an important chapter of literary dialogue from the late eighteenth to the nineteenth century. He also casts new light on how a core motif of sentimental literature travels through languages, cultural contexts, and literary tastes.--Eva Horn, University of Vienna This groundbreaking book sets new standards in the understanding of both German and British eighteenth and early nineteenth-century literature. By exposing the influence of Mackenzie's The Man of Feeling on Goethe's Werther, and uncovering new degrees of debt owed by Austen to Goethe, Jiang's work opens fresh vistas for examining the relation between these national literatures, from Enlightenment through to the age of Romanticism.--Matthew Gibson, University of Macau Literature has always been a dialogue, an ongoing and lively exchange of motifs, thoughts, themes and techniques. In an exemplary way, Jiang's study shows how literary translations become a medium, as well as a battlefield, of cultural transfer and influence. In carefully reconstructing the links between Mackenzie, Goethe, and Austen, Jiang not only rewrites an important chapter of literary dialogue from the late eighteenth to the nineteenth century. He also casts new light on how a core motif of sentimental literature travels through languages, cultural contexts, and literary tastes. --Eva Horn, University of Vienna This groundbreaking book sets new standards in the understanding of both German and British eighteenth and early nineteenth-century literature. By exposing the influence of Mackenzie's The Man of Feeling on Goethe's Werther, and uncovering new degrees of debt owed by Austen to Goethe, Jiang's work opens fresh vistas for examining the relation between these national literatures, from Enlightenment through to the age of Romanticism. --Matthew Gibson, University of Macau Author InformationXiaohu Jiang is post-doctoral researcher at the University of Vienna Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |