|
![]() |
|||
|
||||
OverviewArgentinian fiction is having a particular moment, with the success of Roque Larraquy, Rodrigo Fresn, Samanta Schweblin, and Csar Aira likely to help Chejfec reach a larger audience Heather Cleary's translation will draw more attention after making the National Book Award for Comemadre Fourth book by Chejfec to be published by Open Letter Hits on the timely issue of being a global, versus a nationalized, citizen Chejfec lives in NYC, teaches at NYU, and is able to do some events Full Product DetailsAuthor: Sergio Chejfec , Heather ClearyPublisher: Open Letter Imprint: Open Letter ISBN: 9781948830034ISBN 10: 1948830035 Pages: 180 Publication Date: 28 November 2019 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Temporarily unavailable ![]() The supplier advises that this item is temporarily unavailable. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out to you. Table of ContentsReviewsSergio Chejfec's The Incompletes is a masterfully nested narrative where writing--its presence on the page, its course through time, its prismatic dispersion of meaning--is the true protagonist. Heather Cleary's flawless translation adds yet another layer to this extraordinary palimpsest of a novel. --Hernan Diaz The Incompletes is, simply put, his best book, a thriller in a way for him, but the thing that got me is how it's also an inside out Madame Bovary. --Javier Molea, McNally Jackson On first reacing Chejfec, we recall many admired authors, but at a later moment--a more solid and lasting one--we realize that he resembles no one, and that he has chosen an unusual and quite distinctive path, one that reveals itself slowly because of the demanding and very personal searches the author himself carries out in his narrative. --Enrique Vila-Matas It is hard to think of another contemporary writer who, marrying true intellect with simple description of a space, simultaneously covers so little and so much ground. --Times Literary Supplement Sergio Chejfec's The Incompletes is a masterfully nested narrative where writing--its presence on the page, its course through time, its prismatic dispersion of meaning--is the true protagonist. Heather Cleary's flawless translation adds yet another layer to this extraordinary palimpsest of a novel. --Hernan Diaz The Incompletes is, simply put, his best book, a thriller in a way for him, but the thing that got me is how it's also an inside out Madame Bovary. --Javier Molea, McNally Jackson On first reacing Chejfec, we recall many admired authors, but at a later moment--a more solid and lasting one--we realize that he resembles no one, and that he has chosen an unusual and quite distinctive path, one that reveals itself slowly because of the demanding and very personal searches the author himself carries out in his narrative. --Enrique Vila-Matas It is hard to think of another contemporary writer who, marrying true intellect with simple description of a space, simultaneously covers so little and so much ground. --Times Literary Supplement Author InformationSergio Chejfec, originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. He currently teaches in the Creative Writing in Spanish Program at NYU. His novels, The Planets (a finalist for the 2013 Best Translated Book Award in fiction), The Dark, and My Two Worlds, are also available from Open Letter in English translation. Heather Cleary's translations include Roque Larraquy's Comemadre, Csar Rendueles's Sociophobia, Sergio Chejfec's The Planets and The Dark, and a selection of Oliverio Girondo's poetry for New Directions. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |