|
![]() |
|||
|
||||
OverviewOne of the major debates in English cultural, literary and religious history concerned whether or not the Bible should be translated into English. Underlying this was the question of whether people who were literate in English but not Latin should be able to read for themselves the book regarded as uniquely holy and authoritative. This debate took place c. 1380-1410, during and immediately after the composition of the first English (‘Wycliffite’) Bible. The Middle English texts edited in this book all argue on the same side of the debate, that is, that there should be a Bible in English, but they include arguments put forward on the other side, in order to refute them. Full Product DetailsAuthor: Mary Dove , Vincent Gillespie , Richard DancePublisher: Liverpool University Press Imprint: University of Exeter Press Dimensions: Width: 17.30cm , Height: 2.80cm , Length: 24.60cm Weight: 0.757kg ISBN: 9780859898522ISBN 10: 0859898520 Pages: 304 Publication Date: 24 November 2010 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Awaiting stock ![]() The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you. Table of ContentsReviewsThis is an important body of texts that needs to be available in a convenient modern format. These materials are of fundamental significance for the English debate about translation of religious materials into the vernacular in the early fifteenth century. (Vincent Gillespie, J.R.R. Tolkien Professor of English Literature and Language, University of Oxford) “This is an important body of texts that needs to be available in a convenient modern format. These materials are of fundamental significance for the English debate about translation of religious materials into the vernacular in the early fifteenth century.”—Vincent Gillespie, University of Oxford<br>--Vincent Gillespie This is an important body of texts that needs to be available in a convenient modern format. These materials are of fundamental significance for the English debate about translation of religious materials into the vernacular in the early fifteenth century. , -- Vincent Gillespie Il contributo di Mary Dove e di straodinario interesse, per l'accuratezza della documentazione e per l'ampiezza del contest studiato. Nuova Informazione Bibliographia 9.1 For almost all these texts, Dove represents the first complete, published critical edition; moreover, the edition is exceptionally easy to use, with text, glosses and biblical references, and apparatus appearing side-by-side on each page. -- J. Patrick Hornbeck Ecclesiastical History, Volume 63/3 The texts are admirably edited. ... in the clarity of its presentation and a generous use of space, this is a most user-friendly volume (on the same lines as Exeter's excellent The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory 1280-1520, published in 1999). It is one of the most useful I have come across for some time-the sort that prompts the question, why has this not been done before? It should become an essential sourcebook for future work on the Bible in English in the fourteenth and fifteenth centuries and is a fitting tribute to a fine scholar, who died with so much more still to give. -- Richard Marsden The Medieval Review, 12.05.15 This is an important body of texts that needs to be available in a convenient modern format. These materials are of fundamental significance for the English debate about translation of religious materials into the vernacular in the early fifteenth century. --Vincent Gillespie, University of Oxford<br>--Vincent Gillespie Author InformationThe late Mary Dove was Professor in the School of English at the University of Sussex. This edition builds on her well-received monograph of 2007: The First English Bible: The Text and Context of the Wycliffite Versions Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |