The Difficulty in Translating Modern Arabic Literature for the Western World: Reconsidering the Work of Translation from a Semiotic Perspective

Author:   Hanada Al-Masri
Publisher:   The Edwin Mellen Press Ltd
ISBN:  

9780773414327


Pages:   216
Publication Date:   December 2010
Format:   Hardback
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Our Price $290.27 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Difficulty in Translating Modern Arabic Literature for the Western World: Reconsidering the Work of Translation from a Semiotic Perspective


Add your own review!

Overview

This work is one of only a few studies to deal with the translation of Arabic literature from a purely semiotic perspective (that has linguistics and culture as its focal points). This work demonstrates that the key to understanding the nature of losses and achieving equivalence is to follow a semiotic approach to translation. This work deals with the issue of losses/inequivalence occurring in the translation of Arabic literary texts. It is hoped to enrich the research carried out so far in the fields of translation and Arabic language research. It attempts to explain the nature and causes of losses occurring in translation by investigating the strategies used by translators to achieve equivalence. The work will appeal to scholars and translators. Being aware of the types of losses, translators will better attain to target readers who are unfamiliar with the Arabic language and culture. In literary translation, the translator will better serve target readers by taking into consideration issues like the aesthetic values of the Arabic literature, maintaining the literary style of Arab authors and faithfully reflecting the beliefs, attitudes and ways of thinking of the Arabic culture. In short, the book is hoped to facilitate cross-cultural understanding.

Full Product Details

Author:   Hanada Al-Masri
Publisher:   The Edwin Mellen Press Ltd
Imprint:   Edwin Mellen Press Ltd
ISBN:  

9780773414327


ISBN 10:   0773414320
Pages:   216
Publication Date:   December 2010
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Postgraduate, Research & Scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Table of Contents

Reviews

... a refreshing contribution to the scholarship in the field of literary translation and a crucial guide for Arabic literary translation practitioners. (Prof. Ikram Masmoudi The University of Delaware) The book raises several issues, not only regarding the translated works, but also addressing the translators themselves, suggesting that a translation produced by a native of the source language and culture may not necessarily be superior to that of a native of the target language. (Prof. Muhammad S. Eissa University of Chicago)


Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List