The Development of the Bulgarian Literary Language: From Incunabula to First Grammars, Late Fifteenth – Early Seventeenth Century

Author:   Ivan N. Petrov ,  Marek Majer ,  Katarzyna Gucio
Publisher:   Bloomsbury Publishing Plc
ISBN:  

9781498586078


Pages:   198
Publication Date:   19 March 2021
Format:   Hardback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $277.20 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Development of the Bulgarian Literary Language: From Incunabula to First Grammars, Late Fifteenth – Early Seventeenth Century


Overview

Ivan N. Petrov’s The Development of the Bulgarian Literary Language: From Incunabula to First Grammars, Late Fifteenth–Early Seventeenth Century examines the history of the first printed Cyrillic books and their role in the development of the Bulgarian literary language. In the literary culture of the Southern Slavs, especially the Bulgarians, the period that began at the end of the fifteenth century and covered the sixteenth and seventeenth centuries is often seen as a foreshadowing of the pre-national era of modern times. In particular, the centuries-old manuscript tradition was gradually replaced by the Cyrillic printed book, which—after the incunabula of Krakow and Montenegro—was published in such centers as Târgovi?te, Prague, Venice, Serbian monasteries, Vilnius, Moscow, Zabludów, Lviv, Ostroh, and many others. Petrov shows how the study of old Slavic prints is closely linked to the processes that determined the emergence of modern literary languages in the Slavia Orthodoxa area, including the influence of the liturgical Church Slavonic language shared by the Orthodox Slavs, which was increasingly standardized and codified at that time. The perspective of a language historian brings new light to the complex and multidimensional issues of this important transitional period of Slavic history and culture.

Full Product Details

Author:   Ivan N. Petrov ,  Marek Majer ,  Katarzyna Gucio
Publisher:   Bloomsbury Publishing Plc
Imprint:   Lexington Books
Dimensions:   Width: 16.30cm , Height: 2.20cm , Length: 22.80cm
Weight:   0.481kg
ISBN:  

9781498586078


ISBN 10:   1498586074
Pages:   198
Publication Date:   19 March 2021
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Contents Preface to the English translation Introduction Chapter 1. Church Slavonic and its Influence on Bulgarian: Conceptions of Description and Interpretation Chapter 2. Incunabula and Cyrillic Old Prints: Questions of Taxonomy and Nomenclature Chapter 3. South Slavic Cyrillic Paleotypy in the 16th Century: Basic Traditions and Source Contexts Conclusions List of Source Text Editions References Further Reading Indices

Reviews

Early printed books are an understudied area in the history of the Slavic languages, which tends to focus on the earlier manuscripts as witnesses. This book, an English translation of Professor Petrov's Polish-language monograph, helps to rectify this situation by providing a new and broader perspective on the early printed Cyrillic books from Balkan lands, focusing on their influence on the evolution of the modern Bulgarian literary language during the period of the late 15th through early 17th centuries. The analysis is innovative in its breadth, which extends beyond the specifically Bulgarian incunabula to the influence on Bulgarian of early printed books produced in Serbia and Romania as well. Also innovative is Professor Petrov's argument that because the history of the Bulgarian language is reflective of the broader historical and literary picture of the entire geographic area of Slavia Orthodoxa (the broad literary community of the Eastern Orthodox South and East Slavs), the development of Bulgarian must be studied through consistent regular comparative analysis of the Cyrillic early printed books, or paleotypes, that are pertinent to the Eastern Orthodox Slavs as a group. The monograph also contains a very extensive range of bibliographic sources that make it a valuable addition to the libraries of specialists in historical Slavic linguistics and philology. --Cynthia Vakareliyska, University of Oregon This monograph is a significant contribution to Slavic studies and part of a broader trend of research devoted to the systematic and synthetic inquiry into the history of the South Slavic languages. The book focuses particular attention on the history of the first printed Cyrillic books and their role in the development of the Bulgarian literary language. In the literary culture of the Southern Slavs, especially among the Bulgarians, the period that commenced at the end of the fifteenth century and covered the sixteenth and seventeenth centuries is often considered a foreshadowing of the pre-national era that marked the beginning of the modern age. In particular, the centuries-old manuscript tradition gradually was replaced by the Cyrillic printed book, which--after the incunabula of Krakow and Montenegro--was published in many other centers. Petrov demonstrates how the examination of old Cyrillic prints of Serbian and Romanian provenance is closely linked to the processes that determined the emergence of modern literary languages in the area of Slavia Orthodoxa (including the influence of the liturgical Church Slavonic language shared by the Orthodox Slavs, which was increasingly standardized and codified during this period). The perspective of a language historian brings new light to the complex and multidimensional issues of this important transitional period in Slavic history and culture. --Harvey Goldblatt, Yale University Petrov's book provides a fresh approach to the theme of early Church Slavonic prints issued until the end of the sixteenth century ('paleotypy') treated mainly from the perspective of Bulgarian and, more broadly, Slavic Studies. The main value of his work consists in its extensive bibliographic analysis of the issue and the reflections on the achievements of predominantly Bulgarian scholars in the area of methodology and terminology related to early prints. The importance of the English edition of Petrov's originally Polish book consists in the international character of the chosen theme, usually studied within different national philology traditions, including Romanian. Thus, the book provides a well-arranged insight into the current status of Slavic scholarship on Church Slavonic early prints, scarcely known by scholars from non-Slavic-speaking countries. Moreover, the presented methodological and terminological approaches can contribute to the development of early print studies in general. --Vladislav Knoll, Czech Academy of Sciences


""This monograph is a significant contribution to Slavic studies and part of a broader trend of research devoted to the systematic and synthetic inquiry into the history of the South Slavic languages. The book focuses particular attention on the history of the first printed Cyrillic books and their role in the development of the Bulgarian literary language. In the literary culture of the Southern Slavs, especially among the Bulgarians, the period that commenced at the end of the fifteenth century and covered the sixteenth and seventeenth centuries is often considered a foreshadowing of the pre-national era that marked the beginning of the modern age. In particular, the centuries-old manuscript tradition gradually was replaced by the Cyrillic printed book, which—after the incunabula of Kraków and Montenegro—was published in many other centers. Petrov demonstrates how the examination of old Cyrillic prints of Serbian and Romanian provenance is closely linked to the processes that determined the emergence of modern literary languages in the area of Slavia Orthodoxa (including the influence of the liturgical Church Slavonic language shared by the Orthodox Slavs, which was increasingly standardized and codified during this period). The perspective of a language historian brings new light to the complex and multidimensional issues of this important transitional period in Slavic history and culture."" -- Harvey Goldblatt, Yale University ""Petrov’s book provides a fresh approach to the theme of early Church Slavonic prints issued until the end of the sixteenth century (‘paleotypy’) treated mainly from the perspective of Bulgarian and, more broadly, Slavic Studies. The main value of his work consists in its extensive bibliographic analysis of the issue and the reflections on the achievements of predominantly Bulgarian scholars in the area of methodology and terminology related to early prints. The importance of the English edition of Petrov’s originally Polish book consists in the international character of the chosen theme, usually studied within different national philology traditions, including Romanian. Thus, the book provides a well-arranged insight into the current status of Slavic scholarship on Church Slavonic early prints, scarcely known by scholars from non-Slavic-speaking countries. Moreover, the presented methodological and terminological approaches can contribute to the development of early print studies in general."" -- Vladislav Knoll, Czech Academy of Sciences ""Early printed books are an understudied area in the history of the Slavic languages, which tends to focus on the earlier manuscripts as witnesses. This book, an English translation of Professor Petrov’s Polish-language monograph, helps to rectify this situation by providing a new and broader perspective on the early printed Cyrillic books from Balkan lands, focusing on their influence on the evolution of the modern Bulgarian literary language during the period of the late 15th through early 17th centuries. The analysis is innovative in its breadth, which extends beyond the specifically Bulgarian incunabula to the influence on Bulgarian of early printed books produced in Serbia and Romania as well. Also innovative is Professor Petrov’s argument that because the history of the Bulgarian language is reflective of the broader historical and literary picture of the entire geographic area of Slavia Orthodoxa (the broad literary community of the Eastern Orthodox South and East Slavs), the development of Bulgarian must be studied through consistent regular comparative analysis of the Cyrillic early printed books, or paleotypes, that are pertinent to the Eastern Orthodox Slavs as a group. The monograph also contains a very extensive range of bibliographic sources that make it a valuable addition to the libraries of specialists in historical Slavic linguistics and philology."" -- Cynthia Vakareliyska, University of Oregon ""This volume is an indispensable premise for the study of the history of the Bulgarian language, but in a broader sense, it represents a fundamental introduction to the knowledge of the Cyrillic printed book of the Orthodox tradition from its origins to the beginning of the 17th century. These are mainly books of liturgical use, starting with the Gospels to the Psalter. The clarity of the exposition, the attention to methodological problems and definitions, the presentation of the different theses, as well as the rich bibliography make it a fundamental tool for future research. The author offers the complex panorama of South Slavic typographic production in a multidisciplinary key, ranging from linguistics to the history of the printed book, always in a broad historical-cultural horizon, capable of overcoming any narrowly national vision."" -- Marcello Garzaniti, University of Florence With its theoretical contributions and abundant empirical material, Petrov’s work gains significance for several national traditions of book printing in the Balkans. The conclusions reached by this study based on a corpus approach to the printed sources will serve as a mandatory point of departure for further multifaceted research in cultural and linguistic history. * Canadian Slavonic Papers *


This monograph is a significant contribution to Slavic studies and part of a broader trend of research devoted to the systematic and synthetic inquiry into the history of the South Slavic languages. The book focuses particular attention on the history of the first printed Cyrillic books and their role in the development of the Bulgarian literary language. In the literary culture of the Southern Slavs, especially among the Bulgarians, the period that commenced at the end of the fifteenth century and covered the sixteenth and seventeenth centuries is often considered a foreshadowing of the pre-national era that marked the beginning of the modern age. In particular, the centuries-old manuscript tradition gradually was replaced by the Cyrillic printed book, which--after the incunabula of Krakow and Montenegro--was published in many other centers. Petrov demonstrates how the examination of old Cyrillic prints of Serbian and Romanian provenance is closely linked to the processes that determined the emergence of modern literary languages in the area of Slavia Orthodoxa (including the influence of the liturgical Church Slavonic language shared by the Orthodox Slavs, which was increasingly standardized and codified during this period). The perspective of a language historian brings new light to the complex and multidimensional issues of this important transitional period in Slavic history and culture. --Harvey Goldblatt, Yale University Petrov's book provides a fresh approach to the theme of early Church Slavonic prints issued until the end of the sixteenth century ('paleotypy') treated mainly from the perspective of Bulgarian and, more broadly, Slavic Studies. The main value of his work consists in its extensive bibliographic analysis of the issue and the reflections on the achievements of predominantly Bulgarian scholars in the area of methodology and terminology related to early prints. The importance of the English edition of Petrov's originally Polish book consists in the international character of the chosen theme, usually studied within different national philology traditions, including Romanian. Thus, the book provides a well-arranged insight into the current status of Slavic scholarship on Church Slavonic early prints, scarcely known by scholars from non-Slavic-speaking countries. Moreover, the presented methodological and terminological approaches can contribute to the development of early print studies in general. --Vladislav Knoll, Czech Academy of Sciences


Petrov's book provides a fresh approach to the theme of early Church Slavonic prints issued until the end of the sixteenth century ('paleotypy') treated mainly from the perspective of Bulgarian and, more broadly, Slavic Studies. The main value of his work consists in its extensive bibliographic analysis of the issue and the reflections on the achievements of predominantly Bulgarian scholars in the area of methodology and terminology related to early prints. The importance of the English edition of Petrov's originally Polish book consists in the international character of the chosen theme, usually studied within different national philology traditions, including Romanian. Thus, the book provides a well-arranged insight into the current status of Slavic scholarship on Church Slavonic early prints, scarcely known by scholars from non-Slavic-speaking countries. Moreover, the presented methodological and terminological approaches can contribute to the development of early print studies in general. --Vladislav Knoll, Czech Academy of Sciences This book by Ivan N. Petrov is a significant contribution to Slavic studies. The monograph is part of a broader trend of research concentrating on the systematic and synthetic description of the history of the South Slavic languages, particularly Bulgarian. The great value of the work lies in its complementary and contextualized approach to the issue of Slavic Cyrillic paleotypy, made possible by the adoption of a comprehensive research perspective as well as the exploration of a vast corpus of primary sources. The author also makes use of Cyrillic old prints of Serbian and Romanian provenance, highlighting the conception of Church Slavonic literature as a shared space in terms of language and culture--a sphere of mutual influence and the circulation of cultural phenomena, linguistic models, and narrative patterns. Thus, by providing a number of paramount contextual, terminological, and methodological resolutions, the publication largely fills a conspicuous gap in the discussion of Church Slavonic paleotypy and its relationship to the linguistic history of the South Slavic area as presented in earlier studies. --Harvey Goldblatt, Yale University


Author Information

Ivan N. Petrov is associate professor of Slavic Philology at the University of Lodz.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

NOV RG 20252

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List