The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies

Author:   Erik Angelone (Kent State University, USA) ,  Maureen Ehrensberger-Dow (Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) ,  Gary Massey (Zurich University of Applied Sciences, Switzerland)
Publisher:   Bloomsbury Publishing PLC
ISBN:  

9781350024939


Pages:   424
Publication Date:   14 November 2019
Format:   Hardback
Availability:   To order   Availability explained
Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us.

Our Price $260.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Erik Angelone (Kent State University, USA) ,  Maureen Ehrensberger-Dow (Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) ,  Gary Massey (Zurich University of Applied Sciences, Switzerland)
Publisher:   Bloomsbury Publishing PLC
Imprint:   Bloomsbury Academic
Weight:   0.796kg
ISBN:  

9781350024939


ISBN 10:   1350024937
Pages:   424
Publication Date:   14 November 2019
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   To order   Availability explained
Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us.

Table of Contents

Foreword, Henry Liu (FIT, International Federation of Translators, France) 1. Introduction, Erik Angelone (Kent State University, USA), Maureen Ehrensberger-Dow (ZHAW Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) and Gary Massey (ZHAW Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) 2. Core research questions and methods, Christopher D. Mellinger (University of North Carolina at Charlotte, USA) 3. Researching workplaces, Hanna Risku, Regina Rogl and Jelena Milosevic (University of Vienna, Austria) 4. Translators' roles and responsibilities, Christina Schaffner (Aston University, UK) 5. Interpreters' roles and responsibilities, Michaela Albl-Mikasa (ZHAW Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) 6. Non-professional interpreting and translation, Claudia Angelelli (Heriot-Watt University, UK) 7. Tailoring translation services for clients and users, Kaisa Koskinen (Tampere University, Finland) 8. Professional translator development from an expertise perspective, Gregory M. Shreve (Kent State University, USA) 9. Training and pedagogical implications, Catherine Way (University of Granada, Spain) 10. Audiovisual Translation, Jorge Diaz-Cintas (University College London, UK) 11. Audiovisual media accessibility, Anna Jankowska (Jagiellonian University, Poland) 12. Terminology management, Lynne Bowker (University of Ottawa, Canada) 13. Translation Technology - Past, Present and Future, Jaap Van der Meer (TAUS Language Data Network, The Netherlands) 14. Machine Translation, Andy Way (Dublin City University, Ireland) 15. Pre-editing and post-editing, Ana Guerberof Arenas (Dublin City University, Ireland) 16. Advances in interactive translation technology, Michael Carl (Kent State University, USA) and Emmanuel Planas (LS2N, Universite de Nantes, France) A-Z key terms and concepts, Erik Angelone (Kent State University, USA), Maureen Ehrensberger-Dow (ZHAW Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) and Gary Massey (ZHAW Zurich University of Applied Sciences, Switzerland) Index

Reviews

This astonishingly wide overview extends well beyond traditional translation and interpreting, gauging the impact of new technologies and embracing new kinds of language work, with many new names. Experts in their fields, the authors bring together the knowledge that has been accrued and the indications of possible futures, inviting ongoing dialogue with industry stakeholders. In lieu of guru-talk, here we reap the fruits of research. * Anthony Pym, Professor of Translation and Intercultural Studies, Universitat Rovira I Virgili, Spain *


This astonishingly wide overview extends well beyond traditional translation and interpreting, gauging the impact of new technologies and embracing new kinds of language work, with many new names. Experts in their fields, the authors bring together the knowledge that has been accrued and the indications of possible futures, inviting ongoing dialogue with industry stakeholders. In lieu of guru-talk, here we reap the fruits of research. * Anthony Pym, Professor of Translation and Intercultural Studies, Universitat Rovira I Virgili, Spain * This volume is an excellent, up-to-date, comprehensive treatment of topics related to language-industry research. * Sharon O'Brien, Professor of Translation Studies, Dublin City University, Ireland * Featuring some of the foremost thought leaders from academia and industry, the Bloomsbury Companion to Language Industry Studies provides an extensive and highly readable overview of the language industry and the forces shaping it. As the rise of AI challenges existing assumptions, the volume correctly puts a strong focus on technology and how the language industry's various stakeholders are adapting to new ways of working. * Florian Faes, Co-Founder, Slator, Switzerland *


This astonishingly wide overview extends well beyond traditional translation and interpreting, gauging the impact of new technologies and embracing new kinds of language work, with many new names. Experts in their fields, the authors bring together the knowledge that has been accrued and the indications of possible futures, inviting ongoing dialogue with industry stakeholders. In lieu of guru-talk, here we reap the fruits of research. * Anthony Pym, Professor of Translation and Intercultural Studies, Universitat Rovira I Virgili, Spain * This volume is an excellent, up-to-date, comprehensive treatment of topics related to language-industry research. * Sharon O'Brien, Professor of Translation Studies, Dublin City University, Ireland *


Author Information

Erik Angelone is Associate Professor of Translation Studies at Kent State University, USA. Maureen Ehrensberger-Dow is Professor of Translation Studies at Zurich University of Applied Sciences, Switzerland. Gary Massey is the Director of the Institute of Translation and Interpreting and Professor of Translation Studies at Zurich University of Applied Sciences, Switzerland.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Summer Reading Guide

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List