Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice

Author:   Saihong Li ,  William Hope
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780367439538


Pages:   258
Publication Date:   23 February 2021
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $79.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice


Add your own review!

Overview

Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice investigates the theory and practice of terminology translation, terminology management, and scholarship within the distinctive milieu of Chinese and explores the complex relationship between terminology translation (micro level) and terminology management (macro level). This book outlines the contemporary challenges of terminology translation and terminology management within Chinese contexts in specialized fields including law, the arts, religion, Chinese medicine, and food products. The volume also examines how the development and application of new technologies such as big data, cloud computing, and artificial intelligence have brought about major changes in the language service industry. Technology such as machine translation and computer-assisted translation has spawned new challenges in terminology management practices and has facilitated their evolution in contexts of ever greater internationalization and globalization. This book recontextualizes terminology translation and terminology management with a special focus on English–Chinese translation. It is hoped that the volume will enable and enhance dialogue between Chinese and Western scholars and professionals in the field. All chapters have been written by specialists in the different subfields and have been peer-reviewed by the editors.

Full Product Details

Author:   Saihong Li ,  William Hope
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.385kg
ISBN:  

9780367439538


ISBN 10:   0367439530
Pages:   258
Publication Date:   23 February 2021
Audience:   College/higher education ,  General/trade ,  Tertiary & Higher Education ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Contents List of Figures List of Tables List of Contributors Acknowledgements Introduction: The Role of Terminology Translation in China’s Contemporary Identities and Cultures Saihong Li and William Hope Part I: Terminology Translation Introduction: The History and Development of Chinese Terminology Zhiwei Feng 1 Terminology Translation in Socio-Legal Contexts: A Corpus-based Exploration Le Cheng and Yuxiu Sun How Policy Concerns Impose Different Understandings in Legal Transplantation: Terminology Translation in Chinese Corporate Law Xiaochen Zhang 3 Terminology Translation in Traditional Chinese Medicine: From Standardization of Technical Terms to Interultural Knowledge Transfer Binhua Wang 4 Translatability and Untranslatability of Religious Terminology: A Hermeneutics Perspective Jenny Wong 5 Translating Food Terminology as Cultural and Communicative Processes: A Corpus-based Approach Saihong Li 6 A Study on the Translation of Peking Opera Terminology: A Visual Grammar Perspective Qin Huang and Yajun Wang Part II: Terminology Management and Scholarship Introduction: A Historical Overview of Terminology Management and Scholarship Saihong Li and William Hope 7 Translator-Oriented Terminology Management Bingbing Leng 8 Terminology Definition in the Humanities and Social Sciences Jian Yin 9 Automatically Compiling Bilingual Legal Glossaries Based on Chinese–English Parallel Corpora Zhao-Ming Gao 10 A Survey on Terminology Management of Language Service Enterprises in China: Problems and Suggestions Huashu Wan and, Zhi Li 11 Rethinking Translationese and Translation Universals: Insights from Corpus-Based Translation Studies Xiaolin Yang and Dechao Li 12 The Construction of a Chinese and English Term Database of Manchu Ulabun Wen Zhao, Xingye Su, and Weizu Huang Bibliography Index

Reviews

'The most notable strength of the volume is its efforts to balance thoery and practice, management and scholarship, as well as diachronic and synchronic perspectives.' - Bi Zhao, Shanghai International Studies University, John Benjamins Publishing Company


'The most notable strength of the volume is its efforts to balance thoery and practice, management and scholarship, as well as diachronic and synchronic perspectives.' - Bi Zhao, Shanghai International Studies University, John Benjamins Publishing Company


Author Information

Saihong Li is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Stirling. She is an executive council member of the Chartered Institute of Linguists and an associate editor-in-chief of the Academic Journal of Literature and Languages. She has published widely in the areas of translation and interpreting studies, lexicography, and corpus linguistics. William Hope lectures in Italian at the University of Salford. He is a member of the advisory boards of the journal Transletters and the book series Moving Texts (Peter Lang/Université Catholique de Louvain). He has headed a project funded by the AHRC entitled A New Italian Political Cinema? and has published extensively on European cinema.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List