Subtitling Norms for Television: An exploration focussing on extralinguistic cultural references

Author:   Jan Pedersen (Stockholm University)
Publisher:   John Benjamins Publishing Co
Volume:   98
ISBN:  

9789027224460


Pages:   242
Publication Date:   09 November 2011
Format:   Hardback
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Our Price $337.92 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Subtitling Norms for Television: An exploration focussing on extralinguistic cultural references


Add your own review!

Overview

In most subtitling countries, those lines at the bottom of the screen are the most read medium of all, for which reason they deserve all the academic attention they can get. This monograph represents a large-scale attempt to provide such attention, by exploring the norms of subtitling for television. It does so by empirically investigating a large corpus of television subtitles from Scandinavia, one of the bastions of subtitling, along with other European data. The aim of the book is twofold: first, to provide an advanced and comprehensive model for investigating translation problems in the form of Extralinguistic Cultural References (ECRs). Second, to empirically explore current European television subtitling norms, and to look into future developments in this area. This book will be of interest to anyone interested in gaining access to state-of-the-art tools for translation analysis, or in learning more about the norms of subtitling, based on empirically reliable and current material.

Full Product Details

Author:   Jan Pedersen (Stockholm University)
Publisher:   John Benjamins Publishing Co
Imprint:   John Benjamins Publishing Co
Volume:   98
Weight:   0.630kg
ISBN:  

9789027224460


ISBN 10:   9027224463
Pages:   242
Publication Date:   09 November 2011
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Table of Contents

1. List of figures; 2. List of tables; 3. Abbreviations; 4. Acknowledgement; 5. Chapter 1. Subtitling as audiovisual translation; 6. Chapter 2. Norms in general and particular; 7. Chapter 3. Extralinguistic Cultural References as translation problems; 8. Chapter 4. Translation strategies: How it's done; 9. Chapter 5. Influencing parameters: Why it's done like that; 10. Chapter 6. Empirical subtitling norms for television; 11. Chapter 7. Prototypical subtitling; 12. Sources; 13. Appendix A. The Scandinavian Subtitles Corpus; 14. Appendix B. Glossary; 15. Index

Reviews

Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List