|
|
|||
|
||||
OverviewDrawing on recent theoretical developments in second language acquisition, this book proposes a new approach to the learning of foreign languages through subtitled audiovisual input. Subtitled text is explored as a source of language acquisition, and its dialogue and subtitle components are focused on as sources of linguistic input. The primary focus of the research is subtitling and the impact it can have on learners’ noticing and acquisition of linguistic structures. The concept of translational salience is introduced, a phenomenon that can occur due to an accentuated contrast between L2 dialogue and L1 subtitles. Two experimental studies on the acquisition of English syntax by Italian learners are used to test the role of translational salience in both noticing and L2 learning. The results lead to a definition of salience particular to the audiovisual medium and raise challenging issues in the pedagogic applications of subtitling. Full Product DetailsAuthor: Elisa GhiaPublisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Edition: New edition Volume: 3 Dimensions: Width: 15.00cm , Height: 1.50cm , Length: 22.50cm Weight: 0.330kg ISBN: 9783034308434ISBN 10: 3034308434 Pages: 222 Publication Date: 30 October 2012 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of ContentsReviewsAuthor InformationElisa Ghia received her PhD in Linguistics from the University of Pavia, Italy. She is currently a lecturer in English at the University of Pavia and the University of Milan, Italy. Her research interests include audiovisual translation, second language acquisition and the study of spoken English. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||