Siblings

Author:   Brigitte Reimann ,  Lucy Jones
Publisher:   Penguin Books Ltd
ISBN:  

9780241555842


Pages:   144
Publication Date:   29 February 2024
Format:   Paperback
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Our Price $22.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Siblings


Add your own review!

Overview

A stirring novel of idealist loyalty and sibling love, by one of East Germany's most important writers 1960. The border between East and West Germany has closed. For Elisabeth - a young painter - the GDR is her generation's chance to build an egalitarian socialist future. For her brother Uli, it is a place of stricture and oppression. Separating them is the ever-wider chasm of the party line; over them loom the twin spectres of opportunity and fear, and the shadow of their defector brother Konrad. In prose as bold as a scarlet paint stroke, Brigitte Reimann battles with the clash of idealism and suppression, familial loyalty and desire. This fervid, ground-breaking novel, written when Reimann was only twenty-seven, remains one of the cult classics of East German literature.

Full Product Details

Author:   Brigitte Reimann ,  Lucy Jones
Publisher:   Penguin Books Ltd
Imprint:   Penguin Classics
Dimensions:   Width: 12.90cm , Height: 0.80cm , Length: 19.80cm
Weight:   0.112kg
ISBN:  

9780241555842


ISBN 10:   0241555841
Pages:   144
Publication Date:   29 February 2024
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Table of Contents

Reviews

"Atmopsheric... complex, prickly, funny... Reimann's novel has the tense mood of a play - a family drama by Henrik Ibsen or Arthur Miller - with plenty of fiery dialogue between the characters about politics, industry and art... [Reimann] is a flash of colour in a grey landscape -- Johanna Thomas-Corr * The Sunday Times * A groundbreaking classic of GDR literature... a phenomenon -- Kate Connolly * Guardian * Intoxicating... dense, jagged... Lucy Jones's translation excellently captures the dry wit, expressionistic boldness and seductively odd rhythms that make the original German so charismatic -- Alexander Wells * Guardian * It is hard to believe that this brilliant novel has taken so many years to find its way into English translation. Spare, chilling, with wild flashes of vivid colour and the tempo of a thriller, Siblings jolts us into the beating heart of a family and post-war East Germany, conjuring the political dreams and divisions that make and ultimately break both -- Lisa Appignanesi Reimann's depiction of the complexities of nationhood are remarkably modern, and her portrayal of the sibling bond unnerving and tender... A striking portrait of what it feels like to be young, idealistic and crushed by the systems around you * New Statesman * Short, artful... Although Siblings is decidedly a realist novel, some moments feel more modernist [...] Indeed, one of the most intriguing subplots concerns her engagement with what it means to make realist art - a mission complicated by sexism in the party's ranks... Vivid -- Franklin Nelson * Financial Times * [Lucy] Jones's translation ably captures the frankness of Elisabeth's voice: the fast transitions, sensual visual imagery and careful ironic distance. At its best the prose evokes a kind of flickering street photography... Siblings is too good a novel to be read merely for the way in which it reflects on the limited political horizons of our era; but if you are looking to imagine your way beyond them, it gestures to a picture of a future that never was -- Kevin Brazil * TLS * This vivid and intriguing novel, published in 1963, is a largely autobiographical story by an author who had a short, eventful life, marrying four times and declaring her intent to live ""30 wild years instead of 70 well-behaved ones""... Siblings is given new life in this translation by Lucy Jones -- John Self * Observer * Like a book from a lost civilisation... Siblings is a generational book. Like Gen X-ers or Gen Z-ers, Reimann looked about her to see that the markers of life and society had been put in place by people alien to her... An almost cool, static, geometrical spider's web of a book -- Michael Hofmann * LRB *"


"It is hard to believe that this brilliant novel has taken so many years to find its way into English translation. Spare, chilling, with wild flashes of vivid colour and the tempo of a thriller, Siblings jolts us into the beating heart of a family and post-war East Germany, conjuring the political dreams and divisions that make and ultimately break both -- Lisa Appignanesi Intoxicating... dense, jagged... Lucy Jones's translation excellently captures the dry wit, expressionistic boldness and seductively odd rhythms that make the original German so charismatic -- Alexander Wells * Guardian * Atmopsheric... complex, prickly, funny... Reimann's novel has the tense mood of a play - a family drama by Henrik Ibsen or Arthur Miller - with plenty of fiery dialogue between the characters about politics, industry and art... [Reimann] is a flash of colour in a grey landscape -- Johanna Thomas-Corr * The Sunday Times * Reimann's depiction of the complexities of nationhood are remarkably modern, and her portrayal of the sibling bond unnerving and tender... A striking portrait of what it feels like to be young, idealistic and crushed by the systems around you * New Statesman * A groundbreaking classic of GDR literature... a phenomenon -- Kate Connolly * Guardian * Short, artful... Although Siblings is decidedly a realist novel, some moments feel more modernist [...] Indeed, one of the most intriguing subplots concerns her engagement with what it means to make realist art - a mission complicated by sexism in the party's ranks... Vivid -- Franklin Nelson * Financial Times * [Lucy] Jones's translation ably captures the frankness of Elisabeth's voice: the fast transitions, sensual visual imagery and careful ironic distance. At its best the prose evokes a kind of flickering street photography... Siblings is too good a novel to be read merely for the way in which it reflects on the limited political horizons of our era; but if you are looking to imagine your way beyond them, it gestures to a picture of a future that never was -- Kevin Brazil * TLS * This vivid and intriguing novel, published in 1963, is a largely autobiographical story by an author who had a short, eventful life, marrying four times and declaring her intent to live ""30 wild years instead of 70 well-behaved ones""... Siblings is given new life in this translation by Lucy Jones -- John Self * Observer * Like a book from a lost civilisation... Siblings is a generational book. Like Gen X-ers or Gen Z-ers, Reimann looked about her to see that the markers of life and society had been put in place by people alien to her... An almost cool, static, geometrical spider's web of a book -- Michael Hofmann * LRB *"


"Atmopsheric... complex, prickly, funny... Reimann's novel has the tense mood of a play - a family drama by Henrik Ibsen or Arthur Miller - with plenty of fiery dialogue between the characters about politics, industry and art... [Reimann] is a flash of colour in a grey landscape -- Johanna Thomas-Corr * The Sunday Times * A groundbreaking classic of GDR literature... a phenomenon -- Kate Connolly * Guardian * Siblings is sexy, rigorous and worrying - I absolutely loved this book -- Julia Armfield, author * Our Wives Under the Sea * Intoxicating... dense, jagged... Lucy Jones's translation excellently captures the dry wit, expressionistic boldness and seductively odd rhythms that make the original German so charismatic -- Alexander Wells * Guardian * It is hard to believe that this brilliant novel has taken so many years to find its way into English translation. Spare, chilling, with wild flashes of vivid colour and the tempo of a thriller, Siblings jolts us into the beating heart of a family and post-war East Germany, conjuring the political dreams and divisions that make and ultimately break both -- Lisa Appignanesi Reimann's depiction of the complexities of nationhood are remarkably modern, and her portrayal of the sibling bond unnerving and tender... A striking portrait of what it feels like to be young, idealistic and crushed by the systems around you * New Statesman * Short, artful... Although Siblings is decidedly a realist novel, some moments feel more modernist [...] Indeed, one of the most intriguing subplots concerns her engagement with what it means to make realist art - a mission complicated by sexism in the party's ranks... Vivid -- Franklin Nelson * Financial Times * [Lucy] Jones's translation ably captures the frankness of Elisabeth's voice: the fast transitions, sensual visual imagery and careful ironic distance. At its best the prose evokes a kind of flickering street photography... Siblings is too good a novel to be read merely for the way in which it reflects on the limited political horizons of our era; but if you are looking to imagine your way beyond them, it gestures to a picture of a future that never was -- Kevin Brazil * TLS * This vivid and intriguing novel, published in 1963, is a largely autobiographical story by an author who had a short, eventful life, marrying four times and declaring her intent to live ""30 wild years instead of 70 well-behaved ones""... Siblings is given new life in this translation by Lucy Jones -- John Self * Observer * Like a book from a lost civilisation... Siblings is a generational book. Like Gen X-ers or Gen Z-ers, Reimann looked about her to see that the markers of life and society had been put in place by people alien to her... An almost cool, static, geometrical spider's web of a book -- Michael Hofmann * LRB *"


Author Information

Brigitte Reimann (Author) Brigitte Reimann (1933-1973) was among East Germany's most significant writers. Like her heroines, she was spirited and outspoken, addressing issues and sensibilities otherwise repressed in the GDR. She believed passion-ately in socialism, yet never joined the party; stayed with her second husband, yet pursued a series of affairs. Her stated aim was to live 'thirty wild years instead of seventy well-behaved ones'. In 1960, her brother left for the West and she began writing Siblings. She died from cancer at the age of thirty-nine, a celebrated writer and cult figure. Lucy Jones (Translator) Lucy Jones is a literary translator who lives in Berlin. She has translated the works of Anke Stelling, Theresia Enzensberger and Silke Scheuermann, among others. Her own writing has been published in Litro magazine, SAND journal, Pigeon Pages and 3am magazine.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

wl

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List