|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Caroline RabourdinPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.350kg ISBN: 9780367266998ISBN 10: 0367266997 Pages: 96 Publication Date: 14 January 2020 Audience: College/higher education , General/trade , Tertiary & Higher Education , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsTable of Contents Introduction Chapter 1: Translators’ Notes: On Translating ‘Sens’ and ‘Langue’ in Merleau Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale Chapter 2: Sense in Translation: Geometrical Translation as an Embodied and Sensory Practice Chapter 3: The Expanding Space of the Train Carriage: A Phenomenological Reading of Michel Butor’s La modification Chapter 4: Making Sense of Caroline Bergvall’s Poetry: The Space between les langues and Lecercle’s Philosophy of Nonsense Chapter 5: Louis Wolfson’s Reformed Body Chapter 6: The Political Bilingual Body: One’s Right to the Other LanguageReviewsAuthor InformationCaroline Rabourdin is an architect and writer. She is Senior Teaching Fellow in History and Theory and Architectural and Interdisciplinary Studies at the Bartlett School of Architecture at University College London, UK and teaches at the AA School of Architecture and at the University of Greenwich, London, UK. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |