|
![]() |
|||
|
||||
Overview"A beautiful collector’s hardcover of never-before-translated poems by the widely beloved medieval Persian poet Rumi. AN EVERYMAN'S LIBRARY POCKET POET Rumi (1207-1273) was trained in Sufism—a mystic tradition within Islam—and founded the Sufi order known to us as the Whirling Dervishes, who use dance and music as part of their spiritual devotion. Rumi's poetry has long been popular with contemporary Western audiences because of the way it combines the sacred and the sensual, describing divine love in rapturously human terms. However, a number of Rumi's English translators over the past century were not speakers of Persian and they based their sometimes very free interpretations on earlier translations. With Western audiences in mind, translators also tended to tone down or leave out elements of Persian culture and of Islam in Rumi's work, and hundreds of the prolific poet's works were never made available to English speakers at all. In this new translation—composed almost entirely of untranslated gems from Rumi's vast ouevre—Brad Gooch and Maryam Mortaz aim to achieve greater fidelity to the originals while still allowing Rumi's lyric exuberance to shine."" Everyman's Library pursues the highest production standards, printing on acid-free cream-colored paper, with full-cloth cases with two-color foil stamping, decorative endpapers, silk ribbon markers, European-style half-round spines, and a full-color illustrated jacket." Full Product DetailsAuthor: Rumi , Brad Gooch , Maryam Mortaz , Brad GoochPublisher: Random House USA Inc Imprint: Everyman's Library USA Dimensions: Width: 10.70cm , Height: 1.90cm , Length: 16.50cm Weight: 0.210kg ISBN: 9781101908105ISBN 10: 1101908106 Pages: 224 Publication Date: 10 September 2019 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsForeword by Brad Gooch Where is the grace I saw in your face all night? All flowers seek refuge in this meadow Today the line between a stranger and me, I do not know I have lost myself but am longing to lose myself more No interpreter for my fire When your love inflamed my heart Out of love for you, every strand of my hair turned into lines of poetry Rise up, rise up, I’m an ocean of poetry Come back! Out of love for you, I turned into a madman Sing with love, of the pain of loss, speak My heart is a pen held in the beloved’s hand Oh voice of the rabab, where do you come from? Your speech made me silent Each moment a vision of him stirs my heart Once again my heart is catching fire My face is a hundred times brighter when I see your face One night, wishing to say hello, I knocked on the door of the heart The beloved shines like the sun Who says the eternal one is dead? O Sunshine, fill the house once again with light Since I am a servant of the sun, I speak of the sun Sun, riding atop the sky I learned about love from your perfection You were silent and I made you a storyteller Being lost in being lost is my faith Lovers carry another world within Last night I was aching with love for Shams al-Din The rays of his sunlight are spreading farther You found the hidden king, he wrote The beloved came to comfort and console me, secretly I have not come to the alley of your love to go away Free from the world of water and clay, step into my clay To see your face in the early morning is my life I saw my beauty in your beauty I awoke at midnight but couldn’t find my heart Your eyes intensely beautiful, your face a rose Where did the handsome beloved go? Longing for you, my heart feels more pain every day You accept me, but rejection is my fear You won’t even look at me with a single glance Young man, what if you fell in love like me? I try to sit and learn but my anxious heart will never be at peace Once again you are unkind. Remember I wish to devote my life to him but I won’t tell you his name I cure my pain with suffering I swear to God, I’m not running from the pain of your love Even if I lose my sight and mind and life, don’t go My friend, all alone, without a friend, don’t leave me Since you went away, I am weeping, as you know I said to the physician, ‘‘Please find a cure.’’ For Majnun’s health The physician for incurable pain, where is he? The tulips bloom in dry soil when they see your face One day as I was passing by the tavern Without a cup, without wine, we are happy Love lured me into the alley of the tavern What better cure than madness? When hung over, with a headache, longing for love When day is done, join the wine drinkers, all night Send me your soul’s wine as a token of your love Since you are drunk with me, over a hangover, why worry? Who am I?What am I thinking? Serve the wine! He makes my soul drunk without wine.Where is he? Why is night-blind sorrow wrapping about me? When I fall into the chaos of night Tonight sleep ran from my eyes and mind If you can’t find me, ask the dark night Sleep follows after you to take away logic and intellect Moon, on such a night be moonlike. Don’t sleep! Last night a ravishing moon came to me Water washed away all my poems and songs The silver-bodied moon poked his head through the sky The flame of moonlight moves with grace You are a moon that in the sky cannot be held O Moon, any night you shine, I throw myself at your feet If the moon that shines in the night veils himself The sky has never seen such a moon, not even in its dreams O you, who rose from my soul, where is your house? From the fire of love, cold grows warm I pulled you out of one fire Lovers are aflame within a hidden fire Only look for warmth from the burning fire inside you My turban, my robe, and my head, all three together Sorrow turned the heart into a scholar Even if you’re not a scholar, study with me Within love is the alchemy of sunrise Love can’t be found in science or knowledge, books or paper As lover nears lover, their chains break apart If you’re not in love, you’re allowed, sleep on Sit with lovers and always seek love I swear by love even if love is full of baits and traps Why should a lover fear shame or disgrace? If there’s no trace of love in his heart Take these breadcrumbs but my soul will never be broken Tomorrow I visit the shop of the tailor of lovers Didn’t I tell you last night, ‘‘Your beautiful face is beyond compare’’ I tested everyone but didn’t find anyone sweeter than you In all of love has there ever been such a lover as you? Love, for the longest time, you have been my only friend Musician, strum the strings of the rabab of my heart My heart pulled me by my robe to the alley of my friend Lift up your head, my friend. Behold my pale face My heart longs for the cries of a clarion trumpet Looking for you, I return Jump up! The soul of whirling is rising to its feet In harmony with your friend, you will never be alone Everyone is dancing, and, again, the day begins Wake up, dance for joy. Press yourself against me Come, come, soul of the soul of the soul of whirling Last night, without you, was dark and hopeless I’m your friend, I’m your friend, the friend of your sorrow How can my soul find peace, my friend? With a touch! Whirling brings peace to our souls I am a lover of love, not like every Muslim At evening prayer when the sun begins to set You, who have gone on hajj.Where are you? Congratulations! Here comes the month of fasting! Today I saw your beauty, blessings upon you That angelic face is the zenith of both worlds Don’t let your heart turn, the heart of your beloved knows Last night I dreamed I was poor I was a trusted friend of the pilgrims on the road The scent of the musk of Khotan comes to me Simorgh takes flight from Mount Qaf again I’m in love and crazed and driven mad by Damascus Sometimes you rip my veil, sometimes you sew On the path of unity, worship or sin The scent of God comes from every direction Your glow through the window is our summer I cry so many cries, my face so pale Once again my cunning lover found me What tent did you pitch above the world of eternity? Without you, I am banished from my life The day my soul travels to the heavens If I die, carry me away When I die and my coffin is carried out If wheat grows from my soil What will I do if death comes to take me away? When you died, your eyes gazed into the world of the spirit In the book of my life only one page remains In the clean, pure sea, I dissolved like salt From a lovely thought, my spirit comes alive Open your eyes and look. From the body, souls are escaping From my heart arose the army of the soul A moon appeared in the dawn sky Look into the face of the beloved until his hues come alive Sir, don’t you see this Judgment Day? Each day, full of joy, seek a new place to live You’re at peace when you don’t need more or less Finally you broke away and made your way to the unseen Caged bird, don’t fly with the bird of paradise! This happy morning kissed me three times Fortune made me smile, at last God gave me wine and gave you vinegar Whatever you hide from this king, he knows Because of you, I burn with sorrow, O God I am a madman and I give birth to madmen Don’t think! Don’t think! Yesterday I went to him full of dismay Traveling from this world, you went away Sometimes, in my childhood, I was a teacher AcknowledgmentsReviewsOffering new insight into the poet's spiritual life, these poems prove a valuable addition to Rumi's oeuvre. --Publishers Weekly Offering new insight into the poet's spiritual life, these poems prove a valuable addition to Rumi's oeuvre. --Publishers Weekly """Offering new insight into the poet’s spiritual life, these poems prove a valuable addition to Rumi’s oeuvre."" --Publishers Weekly" Author InformationRUMI was born in 1207 in Central Asia. He founded the mystic Sufi order known to us as the Whirling Dervishes, who use dance and music as part of their spiritual devotion. He died in 1273 and his burial place in Konya, Turkey, remains a shrine to this day. BRAD GOOCH, best-selling author of Smash Cut, Flannery, and City Poet, wrote the first popular biography of Rumi, Rumi's Secret, which was published in 2017 to critical acclaim. MARYAM MORTAZ is an Iranian-American writer, translator, and author of the short story collection Pushkin and Other Stories. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |