Overview
Who were the translators and interpreters of a given historical period? How did they approach the act of translation?
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies covers a variety of such issues. This work is divided into two parts, and is ordered alphabetically for ease of lookup:
* Part 1 (General) covers the conceptual framework of the discipline. Categories of entries include: central issues (e.g. unit of translation, translatability ); summaries of distinct perspectives on translation (e.g. linguistic perspective, interpretive approach ); types of translation (e.g. literary translation, dubbing ).
* Part II (History and traditions) covers the history of translation in major linguistic/cultural communities. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish.
Consultant Editors: Susan Bassnett, Peter Fawcett, Marilyn Gaddis-Rose, Michael Hoey, Eugene Nida, Douglas Robinson and Gideon Toury Contributors include: Jean Delisle, Umberto Eco, Daniel Gile, Theo Hermans, Juliane House, Louis Kelly, Jose Lambert, Anthony Pym, Lawrence Venuti and Judith Woodsworth.
Contributors include: Jean Delisle, Umberto Eco, Daniel Gile, Theo Hermans, Juliane House, Louis Kelly, Jose lambert, Anthony Pym, Lawrence Venuti and Judith Woodsworth.
Full Product Details
Author: Mona Baker (University of Manchester, UK) ,
Mona Baker (University of Manchester, UK)
Publisher: Taylor & Francis Group
Imprint: Taylor & Francis Group
ISBN: 9781282064669
ISBN 10: 1282064665
Publication Date: 28 October 2008
Audience:
General/trade
,
General
Format: Electronic book text
Publisher's Status: Active
Availability: Available To Order

We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.