|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis is the first English translation of Robert the Monk's Historia Iherosolimitana, a Latin prose chronicle describing the First Crusade. In addition to providing new and unique information on the Crusade (Robert claims to have been an eyewitness of the Council of Clermont in 1095), its particular interest lies in the great popularity it enjoyed in the Middle Ages. The text has close links with the vernacular literary tradition and is written in a racy style which would not disgrace a modern tabloid journalist. Its reflection of contemporary legends and anecdotes gives us insights into perceptions of the Crusade at that time and opens up interesting perspectives onto the relationship of history and fiction in the twelfth century. The introduction discusses what we know about Robert, his importance as a historical source and his place in the literary tradition of the First Crusade. Full Product DetailsAuthor: Carol Sweetenham , Professor Malcolm Barber , Professor Peter W. Edbury , Professor Bernard HamiltonPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Edition: New edition Volume: v. 11 Weight: 0.650kg ISBN: 9780754604716ISBN 10: 0754604713 Pages: 264 Publication Date: 13 January 2005 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Undergraduate , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviews'... [Carol Sweetenham's] research is clearly meticulous and, despite being aimed at a scholarly readership, her text is easily accessible and pleasant to read... a valuable tool for crusade scholars and a very welcome addition to crusade historiography.' The Medieval Review 'Sweetenham has made Robert's Historia accessible to a wider readership. Hers is a lively translation with a useful commentary.' Crusades '... this volume in Ashgate's Crusade Texts in Translation series performs an indispensable function for anyone who wants to understand European crusaders' motivations and self-promotion. ... Sweetenham has provided a highly usable volume suitable for teaching and research.' MESA '... [Carol Sweetenham's] research is clearly meticulous and, despite being aimed at a scholarly readership, her text is easily accessible and pleasant to read... a valuable tool for crusade scholars and a very welcome addition to crusade historiography.' The Medieval Review 'Sweetenham has made Robert's Historia accessible to a wider readership. Hers is a lively translation with a useful commentary.' Crusades '... this volume in Ashgate's Crusade Texts in Translation series performs an indispensable function for anyone who wants to understand European crusaders' motivations and self-promotion. ... Sweetenham has provided a highly usable volume suitable for teaching and research.' MESA Author InformationDr Carol Sweetenham is an associate fellow in the Department of French Studies, University of Warwick, UK. Her previous book, written with Linda Patterson, was The Canso d'Antioca: An Occitan Epic Chronicle of the First Crusade (Ashgate 2003), and together with Susan Edgington she is working on a translation of the Chanson d'Antioche for the Ashgate Crusade Texts in Translation series. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |