|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFourteen lines, fourteen words one poem. Quatorze lignes, quatorze mots un poeme. Full Product DetailsAuthor: SEYMOUR MAYNE , Sabine HuynhPublisher: University of Ottawa Press Imprint: Les Presses de L'Universite d'Ottawa Edition: New edition Dimensions: Width: 13.90cm , Height: 0.90cm , Length: 21.50cm Weight: 0.212kg ISBN: 9782760321298ISBN 10: 2760321290 Pages: 160 Publication Date: 06 May 2014 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: eng, fre Table of ContentsReviewsthe thematic interest in language-with issues of words, poetry, and communication as frequently explored as images of nature- makes Ricochet a fitting investigation into the elements of poetry and their potentials for re-articulation. - Dale Tracy, The Bull Calf """the thematic interest in language-with issues of words, poetry, and communication as frequently explored as images of nature- makes Ricochet a fitting investigation into the elements of poetry and their potentials for re-articulation."" - Dale Tracy, The Bull Calf" Author InformationSeymour Mayne is the author, editor or translator of more than fifty books and monographs. His writings have been translated into many languages, including French, German, Hebrew, Polish, Russian, and Spanish. His latest collections include Light Industry (Mosaic Press, 2000), Ricochet: Word Sonnets (Mosaic Press, 2004), September Rain (Mosaic Press, 2005) and Les pluies de septembre (Editions du Noroit, 2008), his selected poems translated into French by Pierre DesRuisseaux. He serves as Professor of Canadian Literature, Canadian Studies, and Creative Writing at the University of Ottawa. Seymour Mayne a ecrit, edite ou traduit plus de cinquante volumes et monographies. Ses ecrits ont ete traduits en plusieurs langues, dont le francais, l'allemand, l'hebreu, le polonais, le russe et l'espagnol. Ses dernieres publications comprennent Light Industry (Mosaic Press, 2000), Ricochet: Word Sonnets (Mosaic Press, 2004), September Rain (Mosaic Press, 2005); et Les pluies de septembre : poemes choisis, traduit de l'anglais par Pierre DesRuisseaux (Editions du Noroit, 2008). Il est professeur de litterature, de creation litteraire et d'etudes canadiennes a l'Universite d'Ottawa. Sabine Huynh is a sociolinguist, translator, novelist, short story writer and poet who writes in both French and English. She has translated Uri Orlev and Richard Berengarten, among others. Her first novel, La Mer et l'enfant, was published in France by Galaade Editions in 2012. Sabine Huynh est sociolinguiste, traductrice, romanciere, nouvelliste et poete. Elle ecrit en francais et en anglais. Elle a traduit Uri Orlev et Richard Berengarten, entre autres. Son premier roman, La Mer et l'enfant, a publie en France par Galaade Editions en 2012. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |