|
![]() |
|||
|
||||
OverviewIn this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Theophile Gautier, Stephane Mallarme, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation. Full Product DetailsAuthor: Yunfei BaiPublisher: The University of North Carolina Press Imprint: The University of North Carolina Press Volume: 327 Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.304kg ISBN: 9781469677712ISBN 10: 1469677717 Pages: 202 Publication Date: 15 March 2024 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAuthor InformationYunfei Bai is Assistant Professor of Translation Studies at Lingnan University. He received his Ph.D. in French at Rutgers University. His research broadly considers the transmission of literary texts across languages and cultures. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |