Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries

Author:   Łucja Biel ,  Jan Engberg ,  Rosario Martín Ruano ,  Vilelmini Sosoni
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780367730000


Pages:   232
Publication Date:   18 December 2020
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $88.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Łucja Biel ,  Jan Engberg ,  Rosario Martín Ruano ,  Vilelmini Sosoni
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.453kg
ISBN:  

9780367730000


ISBN 10:   0367730006
Pages:   232
Publication Date:   18 December 2020
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Introduction to Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries 1. Corpus methods in Legal Translation Studies 2. Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research: the case of international institutional settings 3. Inverse legal translation: a corpus-driven study of multi-word units related to the structure of translated statutory provisions 4. Language of treaties – language of power relations? 5. Explicitation in Legal Translation: A Feature of Expertise? A Study of Spanish-Danish Translation of Judgments 6. Critical Discourse Analysis and the investigation of the interpreter's own positioning in a court hearing. A case study from an Austrian criminal court 7. How to apply comparative law to legal translation. A new 3-step juritraductological translating approach to legal texts 8. A matter of justice: integrating comparative law methods into the decision-making process in legal translation 9. A mixed-methods approach in Corpus-Based Interpreting Studies: quality of interpreting in criminal proceedings in Spain 10. An online survey as a means to research the ‘outstitutional’ legal translation market 11. Interviewing legal interpreters and translators: framing status perceptions and interactional and structural power

Reviews

Author Information

Biel, Łucja | Engberg, Jan | Martín Ruano, Rosario | Sosoni, Vilelmini

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List