|
|
|||
|
||||
OverviewThis book delves into how migration is depicted through multilingual discourses, blending corpus linguistics and critical discourse analysis. Emerging from a colloquium at Jaume I University in Castellón (Spain), it links translation studies, migration, and discourse analysis, revealing migration as more than physical movement. It is a cultural, ideological process rooted in language. Through four sections, it examines migration's complexities: theoretical frameworks, multilingual political discourse, grassroots narratives, and methodological advances like MD-CADS. Key themes include ideological framing of concepts like ""diversity"" and ""security,"" the clash between global mobility and restrictive policies, and challenges such as climate-induced migration and digital misinformation. This work challenges dominant narratives, urging nuanced understanding of migration's global impact. Full Product DetailsAuthor: Beatriz Méndez Cendón , Josefa Elena Ramos EstallPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Weight: 0.479kg ISBN: 9783631923825ISBN 10: 3631923821 Pages: 316 Publication Date: 11 February 2026 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsAcknowledgements - Manolo García - Introduction - Section I: Nodes of representation - Chapter I. Wicked problems in migration and diversity debates: the role of conceptual thinking in a contested narrative environment – Chapter II. Self-representational Power and Counter-Discursive Survival: A Call for Recalibration in CDS Research – Chapter III. ""We were all so relieved when the judge granted her refugee status"": Positive migrant storytelling by UK NGOs – Chapter IV. From ECPC to Parlamint: Backgrounds and Workflows – Chapter V. AI representations vs. NON-AI representations – Chapter VI. Migration Representations-Representing Migrations in Interpreting Studies – Chapter VII. ECPC at work: global | male| female representations of migration – Chapter VIII. Emotion talk in UK parliamentary debates on migration – Chapter IX. The representation of refugees in the British and Spanish parliaments: a critical corpus-based discourse analysis – Chapter X. Exploring Lexical Bundles and Collocations in English and Spanish Parliamentary Discourse – Author indexReviewsAuthor InformationBeatriz Méndez Cendón is an associate professor in the Department of English Studies at the University of Valladolid (Spain). Her research focuses on Corpus Linguistics, Terminology, and the Phraseology of Specialized Languages from a contrastive English/Spanish perspective. Josefa Elena Ramos Estall holds a degree in Translation and Interpreting from Jaume I University in Castellón (Spain) and a Master in Institutional Translation from the University of Alicante (Spain). She is currently a PhD candidate and an adjunct professor at Jaume I University. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||