|
|
|||
|
||||
OverviewDas vorliegende Buch befasst sich mit einem Sprachübersetzungsansatz auf der Grundlage einer humanistischen Perspektive, die davon ausgeht, dass Sprachen einfach nur verschiedene Wege sind, dieselben Ideen zu kommunizieren, ungeachtet ihrer komplizierten und unterschiedlichen Systeme. Eine solche humanistische Sichtweise ist logisch unhaltbar, denn Sprache definiert Konzepte, sie kommuniziert sie nicht einfach. Die Logik, die der Domestizierungspraxis zugrunde liegt, ist nicht nur unhaltbar, sondern dieser Ansatz hat auch erhebliche kulturelle und politische Auswirkungen. Die Berücksichtigung des Kommunikationssystems der Zielsprache neben ihren Normen und ihrer Authentizität ermöglicht es dem Leser eines übersetzten Textes, das Konzept des Ausgangstextes zu erfassen. Dies kann den Kulturimperialismus verhindern, den übersetzte Texte auf den Rest der Welt ausüben. Full Product DetailsAuthor: Seyed Vahid Merghati KhoyiPublisher: International Book Market Service Ltd Imprint: International Book Market Service Ltd Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.118kg ISBN: 9786203908107ISBN 10: 620390810 Pages: 80 Publication Date: 22 April 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: German Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||