|
|
|||
|
||||
OverviewThis book examines the linguistic phenomenon of pragmatemes - fixed expressions used predictably in specific communication contexts, such as ""Bless you"" after someone sneezes or ""Cash or credit?"" in a retail setting. Though often overlooked, these units are vital to everyday communication, playing a significant role in language fluency. The author investigates pragmatemes from contrastive and translational perspectives, analyzing English, French, and Polish units found in TV series subtitles. The study proposes a universally applicable definition of pragmatemes and explores their structural traits across these three languages through comprehensive linguistic and corpus-based analysis. Additionally, the book introduces a novel context-based approach to translation techniques in subtitling, offering fresh insights into audiovisual translation challenges. With its innovative methodology and rich comparative analysis, this work makes a valuable contribution to linguistics and translation studies. Full Product DetailsAuthor: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk , Judyta MężykPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 78 Weight: 0.486kg ISBN: 9783631931806ISBN 10: 3631931808 Pages: 322 Publication Date: 28 November 2025 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsTable of contents Acknowledgments List of Figures List of Tables General introduction Chapter 1: Pragmatemes and Formulaic Language Chapter 2: Audiovisual Translation Chapter 3: Methods Chapter 4: Linguistic analysis of pragmatemes Chapter 5: Translational Analysis of Charged Pragmatemes Conclusions Academic references References for the list of pragmatemes Other references Appendix: Pragmatemes found in the English, French, and Polish corporaReviewsAuthor InformationJudyta Mêżyk is an assistant professor at the University of Silesia in Katowice, Poland. She earned a double PhD in linguistics in 2024 from the University of Silesia and the Paris-East Créteil University, France. She has published papers and book chapters on audiovisual translation, interpreting, terminology, and formulaic language. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||