|
|
|||
|
||||
OverviewIn 1624 the German erudite Kaspar Barth translated the Spanish book Celestina (1499) into Neo-Latin with the title Pornoboscodidascalus (""""teacher of the brothel master""""). The translation, intended for the cultivated readers who still used Latin as their lingua franca, contained an extensive prologue and numerous translation notes. This first critical edition of Barth's translation is a valuable tool not only for Celestina scholars, but also for Neo-Latin scholars and for those interested in the history of translation and in early modern Europe. With such a wide readership in mind, the edition contains the transcription of the Neo-Latin text, as well as the English translation of Barth's prologue and notes. It also includes a critical apparatus, notes with full references to the sources quoted by Barth, and an introduction to the most relevant aspects of Barth's translation. Full Product DetailsAuthor: Enrique FernándezPublisher: The University of North Carolina Press Imprint: The University of North Carolina Press Edition: New edition Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 3.40cm , Length: 22.90cm Weight: 0.896kg ISBN: 9780807892886ISBN 10: 0807892882 Pages: 512 Publication Date: 12 June 2006 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Undergraduate , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Awaiting stock ![]() The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you. Table of ContentsReviewsAuthor InformationENRIQUE FERNANDEZ-RIVERA is associate professor of Spanish at the University of Manitoba. He has published articles on Celestina and coedited the sixteenth manuscript Celestina comentada. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |