|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book offers a comprehensive exploration of the multilingual linguistic landscape in Taoyuan City, Taiwan, focusing on the impact of new immigrants and the diverse range of languages they speak, across urban and peripheral areas. It examines the city's transition from a predominantly monolingual or bilingual Chinese–English signage environment to a vibrant multilingual one shaped by Chinese, English, Japanese, Korean and Southeast Asian languages. Employing ethnographic methods and geosemiotic analysis, the study investigates code preferences and writing types on public and private signage. Additionally, it delves into community perceptions of the multilingual linguistic landscape and its implications for language policy and planning, providing valuable insights into evolving linguistic dynamics. The authors move beyond theoretical exploration to deliver practical insights with implications for institutions, policymakers, researchers, educators, students and practitioners alike. Ultimately, this work aspires to enrich understanding not only of Taiwan’s linguistic landscape but also of broader global discussions on multilingualism, language policy and language planning. Full Product DetailsAuthor: Ching-Yu Na , Serafín M. Coronel-MolinaPublisher: Multilingual Matters Imprint: Multilingual Matters ISBN: 9781800419568ISBN 10: 1800419562 Pages: 210 Publication Date: 14 October 2025 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Hardback Publisher's Status: Forthcoming Availability: Not yet available ![]() This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsReviewsNa and Coronel-Molina offer a compelling analysis of how multilingual signage in Taoyuan City reflects Taiwan’s shifting identities amid Asian immigration. This insightful ethnography reveals the public sphere as a space of cultural negotiation and belonging that offers a valuable contribution to sociolinguistics and migration studies, and a model for reading cities as globalized texts. * Michael T. Ndemanu, Ball State University, USA * Na and Coronel-Molina offer a compelling analysis of how multilingual signage in Taoyuan City reflects Taiwan’s shifting identities amid Asian immigration. This insightful ethnography reveals the public sphere as a space of cultural negotiation and belonging that offers a valuable contribution to sociolinguistics and migration studies, and a model for reading cities as globalized texts. * Michael T. Ndemanu, Ball State University, USA * This book offers a broad and open-minded approach to multilingual signs in Taoyuan. It covers a greater variety of areas within the city, making sure we’re getting 'the whole picture'. Particularly noteworthy is the inclusion of interview data in the second part of the analysis, which is a wonderful addition to the sign data. * Peter Backhaus, Waseda University, Japan * Author InformationChing-Yu Na works as a public-school English teacher at Futai Elementary School and is an Assistant Professor in the Department of Applied English at Kainan University, Taiwan. Serafín M. Coronel-Molina is a Full Professor in the Department of Curriculum and Instruction in the School of Education, Director of the Center for Latin American and Caribbean Studies, and Head Coordinator of the Global Indigenous Studies Network in the Hamilton Lugar School of Global and International Studies at Indiana University Bloomington, USA. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |