|
![]() |
|||
|
||||
Overview"""Nāgārjuna on Mindfulness of the Buddha"" consists of three extended passagesfrom Bhikshu Dharmamitra's original annotated translations fromSino-Buddhist Classical Chinese of works written by Ārya Nāgārjuna (circa 150 ce). All three of these passages have been selected from Tripitaka Master Kumārajīva's early Fifth Century Sanskrit-to-Chinese translations of works by Nāgārjuna, as follows: 1) ""The Easy Practice"" -- Nāgārjuna's Treatise on the Ten Grounds, Chapter 9; 2) ""The Pratuyutpanna Samādhi"" -- Nāgārjuna's Treatise on the Ten Grounds, Chapters 20-25; and 3) ""Recollection of the Buddha"" -- Nāgārjuna's Exegesis on the Mahāprajnāpāramitā Sūtra, Chapter 1, Part 36-1 This special bilingual edition (English / Chinese) includes the facing-page simplified and traditional Chinese scripts to facilitate close study by academic buddhologists, students in Buddhist universities, and Buddhists in Taiwan, Hong Kong, Mainland China, and the West." Full Product DetailsAuthor: Nagarjuna , Kumarajiva , Bhikshu DharmamitraPublisher: Kalavinka Press Imprint: Kalavinka Press Edition: Nmob_sa-1019-1.0 ed. Volume: 14A Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.10cm , Length: 22.90cm Weight: 0.553kg ISBN: 9781935413158ISBN 10: 1935413155 Pages: 378 Publication Date: 30 October 2019 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor Information"Nāgārjuna (circa 150 ce) was one of the most brilliant, famous, influential, and universally respected Buddhist treatise masters and exegetes in the history of Indian Buddhism. Tripitaka Master Kumārajīva (344 - 413 ce) was one of the most prolific and popular of all translators in the history of Chinese Buddhism. Bhikshu Dharmamitra (ordination name ""Heng Shou"" - 釋恆授) is a Chinese-tradition translator-monk and one of the earliest American disciples (since 1968) of the late Guiyang Ch'an patriarch, Dharma teacher, and pioneer of Buddhism in the West, the Venerable Master Hsuan Hua (宣化上人). He has a total of 34 years in robes during two periods as a monastic (1969‒1975 & 1991 to the present). Dharmamitra's principal educational foundations as a translator of Sino-Buddhist Classical Chinese lie in four years of intensive monastic training and Chinese-language study of classic Mahāyāna texts in a small-group setting under Master Hsuan Hua (1968-1972), undergraduate Chinese language study at Portland State University, a year of intensive one-on-one Classical Chinese study at the Fu Jen University Language Center near Taipei, two years of course work at the University of Washington's Department of Asian Languages and Literature (1988-90), and an additional three years of auditing graduate courses and seminars in Classical Chinese readings, again at UW's Department of Asian Languages and Literature.Since taking robes again under Master Hua in 1991, Dharmamitra has devoted his energies primarily to study and translation of classic Mahāyāna texts with a special interest in works by Ārya Nāgārjuna and related authors. To date, he has translated more than fifteen important texts comprising approximately 150 fascicles, including most recently the 80-fascicle Avataṃsaka Sūtra (the ""Flower Adornment Sutra""), Nāgārjuna's 17-fascicle Daśabhūmika Vibhāśa (""Treatise on the Ten Grounds""), and the Daśabhūmika Sūtra (the ""Ten Grounds Sutra""), all of which are current or upcoming Kalavinka Press publications." Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |