|
|
|||
|
||||
OverviewThe first English translation of Fontane's late, posthumously published novel, featuring the eponymous, complex heroine and confronting issues regarding gender roles and marriage that still resonate today. Theodor Fontane hesitated to publish his late novel Mathilde Moehring because he believed it was too subtle and spare for the popular taste of the day. Published posthumously in 1906, its themes - corrosive economic precarity, the ambivalence of marriage for women, and the burden of work expectations for men - resonate uncannily with readers today. The heroine Mathilde and her mother cling to the underside of the lower middle class by renting out a room in their small Berlin apartment. Their new tenant seems to offer a path to middle-class security, so although marriage is not her first choice, Mathilde applies her shrewd understanding of class mores to pursue it - with results both triumphant and catastrophic. The last among Fontane's powerfully drawn female protagonists, Mathilde is unlike any previous heroine of a German novel: intelligent and energetic but plain and deeply pragmatic. We follow the fearless but flawed Mathilde from the bustling metropolis of Berlin to Woldenstein, a sleepy backwater town she single-handedly transforms, and back. Unknown in the English-speaking world, this compact work has the humor and pathos familiar to readers of Fontane, and is powerfully evocative of the politics of class, gender, and religion in late 19th-century Germany. An introduction, afterword, and extensive endnotes richly contextualize the work for both general readers and students of literature, history, gender studies, and German studies. Full Product DetailsAuthor: Professor Rachael Huener , Theodor Fontane , Professor Helen ChambersPublisher: Boydell & Brewer Ltd Imprint: Camden House Inc Weight: 0.342kg ISBN: 9781640141773ISBN 10: 1640141774 Pages: 168 Publication Date: 10 October 2023 Audience: General/trade , College/higher education , Professional and scholarly , General , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: German Table of ContentsAcknowledgments Introduction - Rachael Huener Mathilde Möhring Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Notes Afterword - Helen ChambersReviewsHuener's is the first translation of the novel into English: a translation that skilfully captures, and also helps uncover, the vibrancy, joy, and importance of this posthumous work. Huener's intention to 'render the story as vivid and readable to contemporary English speakers as possible' is fully achieved . * TRANSLATIONS AND LITERATURE * Author InformationRACHAEL HUENER teaches German at Macalester College, MN. THEODOR FONTANE (1819-1898) is among the greatest of German writers of the 19th century. HELEN CHAMBERS is Emeritus Professor of German at the University of St Andrews, UK. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||