Manual of Spanish-English Translation

Author:   Kelly Washbourne
Publisher:   Pearson Education (US)
ISBN:  

9780131592971


Pages:   360
Publication Date:   27 January 2010
Format:   Paperback
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Our Price $189.02 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Manual of Spanish-English Translation


Add your own review!

Overview

Manual of Spanish-English Translation is the only task-based activity manual on the market for the Spanish-English language combination at the introductory level, and it is designed as a workbook and coursebook.

Full Product Details

Author:   Kelly Washbourne
Publisher:   Pearson Education (US)
Imprint:   Pearson
Dimensions:   Width: 20.20cm , Height: 2.20cm , Length: 25.20cm
Weight:   0.760kg
ISBN:  

9780131592971


ISBN 10:   0131592971
Pages:   360
Publication Date:   27 January 2010
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Kelly Washbourne is an Associate Professor of Translation in the Institute for Applied Linguistics at Kent State University, and teaches pragmatic translation courses at the bachelors, masters, and doctoral levels. He earned his MA in Translation at the Monterey Institute of International Studies, and his PhD in Hispanic Literature and Linguistics at the University of Massachusetts Amherst. His works include the book translations Literary Memoirs by José Victorino Lastarria (Oxford's Library of Latin America, 2000), Incomplete Democracy by Manuel Garretón (with Gregory Horvath; University of North Carolina Press, Latin America in Translation / En Traducción / Em Tradução, 2003); After-Dinner Conversation, a critical translation and introduction of De sobremesa, the 1896 novel by José Asunción Silva (University of Texas Press's Pan-American Literature in Translation series, 2005); and An Anthology of Spanish American Modernismo, in English Translation with Spanish Text (edited; translated with Sergio Waisman, MLA Texts and Translations series, 2007). He most recently completed an English-language edition of Nobel Prize-winning writer Miguel Angel Asturias’s Leyendas de Guatemala. Curricular co-coordinator for an academic enhancement program for Latino youth in Akron, Ohio, called Proyecto RAICES, he also interprets for a migrant worker health clinic.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List