|
|
|||
|
||||
OverviewThis book offers a comprehensive, in-depth study of literary translation in Macao, examining how translation mediates and reconstructs the cultural identities of Macao and the Macanese. Employing innovative interdisciplinary methodologies, it combines descriptive and sociological approaches to analyze literary translation as a socially situated practice. The research features extensive case studies, mixed methods of quantitative and qualitative analyses, and trilingual resources across Chinese, Portuguese, and English. Special features include detailed analysis of paratextual elements like book covers and translators’ prefaces. Researchers and professional readers will gain valuable insights into the role of literary translation in cultural identity formation and cross-cultural understanding within Macao’s unique context. Full Product DetailsAuthor: Tenglong WanPublisher: Springer Verlag, Singapore Imprint: Springer Verlag, Singapore ISBN: 9789819566105ISBN 10: 981956610 Pages: 232 Publication Date: 25 February 2026 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTenglong Wan is an assistant professor of Applied Translation Studies at Beijing Normal-Hong Kong Baptist University. His main research areas include sociological approaches to translation studies, translator and interpreter training, translation technology. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||