|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Andrew Samuel WalshPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.453kg ISBN: 9780367531393ISBN 10: 0367531399 Pages: 206 Publication Date: 29 November 2021 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsIntroduction Chapter 1. ‘Lorca cannot be Englished’ – some reflections on translation and translatability and canonicity Chapter 2. Lorca and his intelligent American friends’ - early translations and reception in the pre-Civil War years Chapter 3. ‘The martyrdom of an entire people’ –Canonization and (self) censorship (in the post-civil war years) Chapter 4. ‘And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons?’ – The Beat Generation’s adoption of a Spanish ‘Surrealist’ Chapter 5. Everybody says I love Lorca - Democracy and the Transition Chapter 6. ‘The fairy son of Whitman’ - the creation of a gay icon Chapter 7. ‘The Mask arrives on Wall Street’ - New York and 9/11 Chapter 8. ‘The King of Harlem sings with the crowd’. Lorca and the perils of cultural appropriation in the 21st century ConclusionsReviewsAuthor InformationAndrew Samuel Walsh is a lecturer at Comillas Pontifical University Madrid and is the author of three books and numerous articles in the field of Translation Studies and Comparative Literature, including Jaime Gil de Biedma and the Anglo-American Tradition and Literary Retranslation in Context, and several publications on the history of Lorca in English translation. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |