Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning

Author:   Bahaa-Eddin A. Hassan
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
ISBN:  

9781443833585


Pages:   115
Publication Date:   12 October 2011
Format:   Hardback
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $155.63 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning


Add your own review!

Overview

This is a manual of literary translation and as such will be invaluable to students of linguistics, translation, literary theory and cultural studies. Translation plays an important role in increasing understanding among diverse cultures and nations. Literary translations in particular help different cultures reach a compromise. Beginning with the relationship between pragmatics and translation, the book introduces the major areas of linguistic pragmatics – speech acts, presupposition, implicature, deixis and politeness and how they can be applied in the field of translation. It balances theory and application through the examples of Arabic/English translation using a wide range of texts from The Cairo Trilogy by the Noble Literature laureate Naguib Mahfouz. Mahfouz's trilogy has certainly lost much of its meaning in Hutchin et al.'s translation into English. Their translation fails to assess the effectiveness of the source text and to preserve its implied meaning. All these problematic renderings have contributed to the distortion or loss of meaning. The major concern of the study is to examine the pragmatic meanings involved in a literary translation. The attention given to pragmatic facts and principles in the course of translation can enhance the understanding of the text and improve the quality of translation.

Full Product Details

Author:   Bahaa-Eddin A. Hassan
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Imprint:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
Dimensions:   Width: 14.80cm , Height: 1.50cm , Length: 21.20cm
Weight:   0.299kg
ISBN:  

9781443833585


ISBN 10:   1443833584
Pages:   115
Publication Date:   12 October 2011
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional and scholarly ,  Professional & Vocational ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning provides a definitive survey of an important and influential approach to translation theory and research, with an emphasis on the developments of pragmatics in translation studies. The book places a wide range of seminal and innovative pragmatic translations within their thematic, cultural and historical contexts. This study has been fully updated and revised. - Prof. Ibrahim Maghraby, Mansoura University Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning is a comprehensive resource book which provides students and researchers with support for advanced study of literary translation. The author examines the theory and practice of translation from a pragmatic point of view. He explores examples from Mahfouz's trilogy. - Prof. Mustafa Riyad, Ain Shams University Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning is one of the pioneering studies in the field of translation studies and I found it very helpful as a resource book. The author obviously indicates what students or practitioners would need to research or study further in literary translation. He discusses the key tenets of literary translation practice and theory. - Prof. Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz, South Valley University


Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning provides a definitive survey of an important and influential approach to translation theory and research, with an emphasis on the developments of pragmatics in translation studies. The book places a wide range of seminal and innovative pragmatic translations within their thematic, cultural and historical contexts. This study has been fully updated and revised. - Prof. Ibrahim Maghraby, Mansoura University Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning is a comprehensive resource book which provides students and researchers with support for advanced study of literary translation. The author examines the theory and practice of translation from a pragmatic point of view. He explores examples from Mahfouz's trilogy. - Prof. Mustafa Riyad, Ain Shams University Literary Translation: Aspects of Pragmatic Meaning is one of the pioneering studies in the field of translation studies and I found it very helpful as a resource book. The author obviously indicates what students or practitioners would need to research or study further in literary translation. He discusses the key tenets of literary translation practice and theory. - Prof. Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz, South Valley University


Author Information

Bahaa-eddin Abulhassan Hassan is a Lecturer in Linguistics and Translation Studies at the University of Sohag in Egypt. He is the author of critical and bibliographical articles, and has written on a variety of translation-related topics. He has participated in many international conferences on linguistics and translation.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List