Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Author:   Besmir Fidahić
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
ISBN:  

9781527561557


Pages:   389
Publication Date:   15 December 2020
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $263.87 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Besmir Fidahić
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Imprint:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
ISBN:  

9781527561557


ISBN 10:   1527561550
Pages:   389
Publication Date:   15 December 2020
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

This book is about the first tribunal of its kind to be established since the tribunals that tried the war criminals of World War Two. It has broad implications for both academics and practitioners in the humanities and social sciences in a wide range of fields extending beyond law and language to every area of human relations. Dr Fidahic has addressed both legal and linguistic fields, and, at the same time, has done an admirable job summarizing complex historical and practical issues. He has used his first-hand experiences and academic training to produce a work of important insight into the workings of the United Nations and the need to learn from these insights. Victor A. FriedmanAndrew W. Mellon Distinguished Service Professor Emeritus in the Humanities, University of Chicago; Honorary Associate, La Trobe University, Australia This is a meticulous, comprehensive study, a real eye-opener on how dysfunctional the UN is. A vast bureaucratic apparatus failed to provide appropriate interpretation and translation services for witnesses and victims of ethnic atrocity crimes. Nor has it promoted reconciliation between Serbs, Croats, and Bosnians. The book explains how judicial practice can be undermined. Besmir Fidahic has performed a service that the UN should learn from. Robert PhillipsonProfessor, Copenhagen Business School, Denmark For international (criminal) lawyers, the work and jurisprudence of the ICTY is indispensable. While the ICTY's decisions and related primary and secondary sources are accessible via mostly English and French texts, those legal researchers with a desire for a deeper understanding of the original testimony in proper context, inevitably encounter various linguistic barriers. Besmir Fidahic's book provides the solution. The book is first and foremost a resource: it is a compilation of materials (including primary sources) made more accessible by the author. This is not yet another book on the ICTY, its cases and institutional and political background, but rather concerns an aspect that is very inaccessible for most international criminal lawyers and others interested in the work of the ICTY. The author should thus be commended for the terse and very clear explanation of the sometimes dry and inaccessible primary data and sources. Fidahic's book is required reading for all international (criminal) lawyers interested in a proper understanding of the legal, cultural and historical legacies of the ICTY; legacies that can only be appreciated with the help of a proper understanding of the role of language and translation at the ICTY. Gerhard KempProfessor of International and Transnational Criminal Justice, University of Derby, UK


Author Information

Besmir Fidahić has been with the UN as a translator, interpreter, and editor in a conflict, post-conflict, humanitarian, development, and international criminal tribunals context his entire professional life. His work focuses on the treatment of language and underlying rights to translation and interpretation in the realm of international criminal tribunals, as well as linguistic justice at the ICC, STL, SCSL, and ECCC.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

lgn

al

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List