|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThe key assumption in this text is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication, as the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. The increasing dependence on artificial communication by private and corporate users makes this research area an invaluable element when teaching linguistic theory. Full Product DetailsAuthor: Frank Van Eydne (KU Leuven, The Netherlands)Publisher: Bloomsbury Publishing PLC Imprint: Bloomsbury Academic Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.60cm , Length: 23.40cm Weight: 0.540kg ISBN: 9781474246545ISBN 10: 1474246540 Pages: 256 Publication Date: 17 December 2015 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsPreface 1 Machine Translation and Linguistic Motivation Frank Van Eynde 2 Co-Description and Translation Louisa Sadler 3 The Interaction of Syntax and Morphology in Machine Translation Paul Bennett 4 Dependency and Machine Translation Toni Badia 5 On the Translation of Prepositions in Multilingual MT Jacques Durand 6 Translation Fills The Gaps: A New Approach to Unbounded Dependencies Valerio Allegranza IndexReviewsAuthor InformationFrank Van Eynde is Professor of Formal and Computational Linguistics at the KU Leuven, The Netherlands. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |