|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages — with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages — both a source of inequality and a means to overcome it —, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies. Full Product DetailsAuthor: Albert Branchadell (Universitat Autònoma de Barcelona) , Lovell Margaret West (Universitat Autònoma de Barcelona)Publisher: John Benjamins Publishing Co Imprint: John Benjamins Publishing Co Volume: 58 Weight: 0.690kg ISBN: 9789027216649ISBN 10: 9027216649 Pages: 416 Publication Date: 27 January 2005 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |