|
|
|||
|
||||
OverviewQuesto volume mette insieme le voci dei massimi esperti internazionali di Dacia Maraini (n. 1936). Nato come un laboratorio collettivo sull'opera omnia della scrittrice cosmopolita italiana, a partire dalle tracce che le sue traduzioni hanno lasciato negli ultimi 60 anni, raccoglie 13 saggi critici, nuovi materiali letterari, schede e foto che accompagnano le traduzioni in numerose lingue: dall'inglese al tedesco e giapponese, dallo spagnolo al francese, polacco, olandese, e altre. Il libro offre, per la prima volta, un inventario del numero esatto dei testi marainiani tradotti nel mondo, visualizzando le loro relazioni culturali e evidenziando la funzione chiave delle traduzioni e dei traduttori, troppo spesso sottovalutata. Accentuando i parametri di ibridizzazione, scambio e network, l'analisi comparatistica editoriale svela come si riesce a misurare il potere transculturale delle traduzioni e quanto la socialità transfrontaliera stessa corrisponda a un perenne atto di traduzione sui generis. Fondamentale contributo alla diffusione dell'opera di Dacia Maraini nelle tante lingue in cui la scrittrice è stata tradotta - oltre che strumento utilissimo di studio - questo volume affronta i complessi meccanismi della traduzione, illuminando nel contempo anche la vicenda creativa del traduttore. Grazie a una sorta di ponte ermeneutico la sua opera, tesa a infondere un'energia profondamente misteriosa, riesce davvero a far rivivere un testo in un'altra lingua. Professore Pietro Frassica PhD, University of Princeton Per me Dacia Maraini ha sempre incarnato l'Italia delle avanguardie: grazie a questo mix unico di cosmopolitismo e consapevolezza culturale, ha dato voce alle donne quando ancora non ne avevano e ha preso posizione contro la mafia quando era ancora considerata buona educazione nasconderla. Come giornalista e scrittrice, è un modello da seguire. Nella sua letteratura c'è la Sicilia, che - come suggeriva Goethe - è la chiave di tutto. Petra Reski, giornalista e autrice di impegno anti-mafioso Quella di Maraini è una voce certo garbata, ma rigorosa e irremovibile; lucida, ma mai distaccata sui grandi temi civili e sociali, sempre tesa a riaffermare il senso della parola ""Giustizia"". L'impegno pluridecennale, specialmente attento alle trasformazioni della nostra società, alla condizione della donna e dei più deboli, fa dell'opera prolifica e proteiforme della Maraini, a ragione, una tra le più conosciute e tradotte della letteratura italiana contemporanea. Annamaria Di Giorgio, direttrice dell'Istituto Italiano di Cultura di Barcellona Full Product DetailsAuthor: Dagmar ReichardtPublisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften Imprint: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften Volume: 16 Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 3.70cm , Length: 21.00cm Weight: 0.957kg ISBN: 9783631769591ISBN 10: 3631769598 Pages: 682 Publication Date: 08 September 2025 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: Italian Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||