|
![]() |
|||
|
||||
OverviewCette étude traite des premières traductions françaises des Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque (XVI-XVIIe s.) et de leur influence sur celles réalisées au cours des siècles suivants. L'ouvrage analyse et compare ces traductions au fil de l'histoire et met en évidence une tradition traductionnelle s'étendant sur dix siècles. Full Product DetailsAuthor: Claudio Gigante , Riccardo RaimondoPublisher: PIE - Peter Lang Imprint: PIE - Peter Lang Edition: New edition Volume: 17 ISBN: 9782807613393ISBN 10: 280761339 Pages: 504 Publication Date: 28 February 2022 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: French Table of ContentsReviewsAuthor InformationRiccardo Raimondo est docteur de recherche en littérature française et littérature italienne à l'Université Sorbonne Paris Cité et lauréat de la bourse Marie Sklodowska-Curie Global Fellowship en collaboration avec l'Université d'Oslo et l'Université de Montréal. Il a été Assistant Postdoc à l'Université de Zurich ainsi que chercheur invité à l'Université d'Ottawa et à l'Université d'Oxford. Ses recherches portent notamment sur la réception et la traduction de la littérature italienne en Europe, sur l'histoire des idées ainsi que sur les rapports entre littérature et spiritualité. Dans le domaine des études traductologiques, transnationales et traductionnelles, il a conçu, modélisé et développé des théories novatrices comme la « théorie des imaginaires de la traduction ». Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |