'Le Bel Épy qui foisonne': Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576

Author:   Noël Peacock ,  Catherine Emerson
Publisher:   Peter Lang Ltd
Edition:   New edition
Volume:   16
ISBN:  

9781787077737


Pages:   148
Publication Date:   17 January 2019
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $126.95 Quantity:  
Add to Cart

Share |

'Le Bel Épy qui foisonne': Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576


Add your own review!

Overview

This book brings together essays from scholars working on the first century of French print culture, with a particular focus on the networks formed by authors, editors, translators and printers in the earliest years of print technology. The volume is structured around the themes of collection and translation. The first part of the book examines the gathering of sources, the creation of anthologies and collections and the efforts of collectors to create a legacy. The second part deals with translation and the ways in which editors present a text to a new audience, either in a different language, as part of a different culture or through images that translate the text visually. Together, the essays raise important questions about early modern French culture, revealing how texts are the products both of the networks that create them and of those that distribute, read and interpret them after publication.

Full Product Details

Author:   Noël Peacock ,  Catherine Emerson
Publisher:   Peter Lang Ltd
Imprint:   Peter Lang Ltd
Edition:   New edition
Volume:   16
Weight:   0.220kg
ISBN:  

9781787077737


ISBN 10:   178707773
Pages:   148
Publication Date:   17 January 2019
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

CONTENTS: Pollie Bromilow: Printing the Ties that Bind: Pierre de Changy’s Translation of the De institutione feminæ Christianæ by Juan Luis Vives - Nina Mueggler: Configurer des réseaux par le recueil: le cas du Parnasse des Poëtes Françoys modernes de Corrozet (1571) - Catherine Emerson: Nicole Gilles and Literate Society - Antonella Amatuzzi: La Merveilleuse et joyeuse vie de Esope de Glaude Luython: un fablier bilingue pour l’enseignement du français au Pays Bas - Louis-Gabriel Bonicoli: Connecting Texts via their Illustration in Parisian Early Printed Books - Oury Goldman: Un lieu de savoir sur le monde: la boutique de l’imprimeurlibraire Michel de Vascosan dans le Paris de la Renaissance.

Reviews

Author Information

Catherine Emerson worked at the University of Hull and Trinity College Dublin before becoming a lecturer in French at the National University of Ireland, Galway. Her research focuses on the literature of the fifteenth-century Burgundian court and its transmission in the era of print. She is interested in the literature and culture of multilingual societies and has also published on Belgian cultural identities.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List