|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Jesús Baigorri-Jalón (University of Salamanca, Spain) , Holly MikkelsonPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.453kg ISBN: 9780367703455ISBN 10: 0367703459 Pages: 248 Publication Date: 07 July 2021 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsChapter 1. Introduction: Interpreting in times of war Chapter 2. Languages as obstacles and as vehicles of communication in the Spanish Civil War Chapter 3. The Interpreter as an Agent of Communication in the Civil War Chapter 4. Interpreting settings in the Spanish Civil War Chapter 5. The thousand and one interpreters of the Spanish Civil War: Biographical notes Chapter 6. AfterwordReviewsAuthor InformationJesús Baigorri-Jalón is Associate Professor Emeritus at the Department of Translation and Interpretation, University of Salamanca. He has a Master’s in History (1975) and a PhD in Translation and Interpretation (1998), University of Salamanca. He is a former staff translator and interpreter at the UN Headquarters in New York (1989–99) and a founding member of the Alfaqueque Research Group. Translator Holly Mikkelson is Professor Emerita in the Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education, Middlebury Institute of International Studies at Monterey; certified translator and court interpreter; author of the ACEBO training manuals for court and medical interpreters; published translator, author and editor. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |