Language Recoding and Transcoding

Author:   Antonio Cortijo Ocaña ,  Nicolau Dols ,  Jordi M. Antolí Martínez
Publisher:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   10
ISBN:  

9783631930403


Pages:   354
Publication Date:   24 December 2025
Format:   Hardback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $200.51 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Language Recoding and Transcoding


Overview

Full Product Details

Author:   Antonio Cortijo Ocaña ,  Nicolau Dols ,  Jordi M. Antolí Martínez
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   10
Weight:   0.526kg
ISBN:  

9783631930403


ISBN 10:   3631930402
Pages:   354
Publication Date:   24 December 2025
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Language recoding and transcoding. Preface and overview - Transcoding as a theoretical framework for translation: advantages and challenges - On subtitling: tension between orality and writing - A robust model of comprehension. Surmounting interspecies barriers - ‘The cockerel, the little lamb, the little Pig and the dragon’: from folktale to children’s story - Transcoding Ramon Llull: an Optimality approach to modern lullian adaptations - From fact to fable: Catalan ‘literaturisation’ of historical events - Recoding literary genres and translating: Girart de Roussillon, a chrysalis work in between genres history and literaturizing - Where do the ideas come from? Empeltar ‘to inoculate’ - Phytonyms and the mechanisms of onomasiological lexical creation - Grammaticalization and discourse: on, an adverbial relative construction used as a discursive marker in Old Catalan - Knowledge and use of Spanish and French paroemias by Catalan-speaking students of the Undergraduate Degree in French-Spanish Translation - The presence of cultural references in phraseological units - Argentinian cultural references in Julio Cortázar's Hopscotch and its translation into German - Code switching on IB3 informative texts

Reviews

Author Information

Nicolau Dols is a full professor of Catalan at the Universitat de les Illes Balears and a member of Institut d’Estudis Catalans, whose Philological Section he currently chairs. His research interests lie mainly in the fields of phonology and grammar. He has also addressed issues in sociolinguistics, language standardisation, translation, and constructed languages. Jordi M. Antolí Martínez is a professor at the Department of Catalan Studies of the University of Alicante and member of the Institut Superior d'Investigació Cooperativa IVITRA. His work deals with the analysis of Catalan Diachronic Linguistics, Cognitive Linguistics and Construction Grammar.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG 26 2

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List