|
|
|||
|
||||
OverviewL'importanza della traduzione letteraria nello spazio letterario è innegabile, non solo all'interno ma anche all'esterno del contesto letterario. L'importanza di questo fenomeno si è manifestata in vari modi, a volte nascosta, come se fosse secondaria, eppure non è scomparsa, rimanendo immutata nel quadro delle priorità tradizionali e continuando a svolgere la sua funzione formatrice nel processo di sintesi interletteraria. La raccolta presenta articoli pubblicati tra il 2017 e il 2024 che coprono ampiamente le questioni delle spiegazioni storiche e letterarie nel discorso delle traduzioni della poesia kirghisa in russo. Questo campo di studio comprende vari processi di origine e formazione della traduzione artistica, che hanno avuto luogo contemporaneamente all'emergere e allo sviluppo della letteratura nazionale. I diversi approcci, le tradizioni artistiche e la formazione dei principi creativi dei poeti russofoni del Kirghizistan costituiscono il materiale di valore sulla traduzione come conoscenza umanitaria nel flusso multinazionale del mondo intero. In base a questi aspetti, la raccolta è di grande interesse per i critici letterari, gli storici, i traduttori, gli studenti di discipline umanitarie e tutte le persone interessate ai temi della traduzione. Full Product DetailsAuthor: Botokoz Atakhanovna BeishenalievaPublisher: Edizioni Sapienza Imprint: Edizioni Sapienza Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.40cm , Length: 22.90cm Weight: 0.095kg ISBN: 9786208698089ISBN 10: 6208698081 Pages: 60 Publication Date: 27 February 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Italian Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||