|
|
|||
|
||||
OverviewTout comme la traduction juridique et technique, la traduction médicale requiert une certaine spécialisation et se distingue des autres types de traduction par le fait qu'elle est directement liée à la santé humaine. L'information doit donc être transférée de manière précise et complète dans la traduction de textes médicaux et, à cet égard, cette activité doit être réalisée par des professionnels de la santé ayant une connaissance du sujet ou par des traducteurs expérimentés maîtrisant les techniques de traduction. En présentant quelques données à ce sujet, ce livre traite également de certaines stratégies de traduction jugées utiles pour les traducteurs médicaux. Full Product DetailsAuthor: Mehmet Cem OdacıoğluPublisher: Editions Notre Savoir Imprint: Editions Notre Savoir Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.70cm , Length: 22.90cm Weight: 0.172kg ISBN: 9786208555658ISBN 10: 6208555655 Pages: 120 Publication Date: 15 January 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: French Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||