|
![]() |
|||
|
||||
Overview""Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"" ""Ale oprócz mojej brzydoty nie mam też żadnego rozumu"" ""Sé muy bien que soy una criatura tonta"" ""Dobrze wiem, że jestem glupim stworzeniem"" -No es ninguna locura pensar así -replicó Bella. ""Nie jest to oznaką glupoty tak myślec"" - odpowiedziala pięknośc ""Come entonces, bella"", dijo el monstruo. ""Jedz więc, piękna"" - powiedzial potwór ""Intenta divertirte en tu palacio"" ""spróbuj zabawic się w swoim palacu"" ""Todo aquí es tuyo"" ""wszystko tutaj jest twoje"" ""Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"" ""i byloby mi bardzo nieswojo, gdybyś nie byl szczęśliwy"" -Eres muy servicial -respondió Bella. ""Jesteś bardzo uprzejmy"" odpowiedziala pięknośc ""Admito que estoy complacido con su amabilidad"" ""Przyznaję, że jestem zadowolony z Twojej życzliwości"" ""Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"" ""a gdy pomyślę o twojej dobroci, ledwie zauważam twoje deformacje"" Full Product DetailsAuthor: Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve , Andrew Lang , TranzlatyPublisher: Tranzlaty Imprint: Tranzlaty Dimensions: Width: 12.70cm , Height: 0.30cm , Length: 20.30cm Weight: 0.050kg ISBN: 9781805720881ISBN 10: 1805720880 Pages: 46 Publication Date: 24 January 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: Polish Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |