|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis poetry compilation, Kuska Purikusun Runasiminchisrayku is a trilingual celebration in Quechua, English, and Spanish that challenges the stereotype of Indigenous languages being relics of the past or static entities. It offers a deep dive into Elva Ambía Rebatta's life, memories, and inspirations, which originate in the Andean region of Apurimac and later transition to her more urban and cosmopolitan life in New York City. Elva's creativity offers a closer look at the history of the Quechua-speaking movement that exists outside the Andean region, in places like the United States, Spain, and Italy, where thousands of migrants continue to speak their native language, and many are involved in cultural initiatives to pass it on to new generations.-from the foreword by Américo Mendoza-Mori There [in Chincheros] I learned the language of my ancestorsIt was there that my language echoed, The beautiful language of the people.There my language bloomedAnd I could speak the marvelous Quechua.From that moment onI have loved my languageI never want it to dieI never want it to disappear-Elva Ambía Rebatta, from ""My Two Beloved Towns"" Full Product DetailsAuthor: Leonard Nalencz , Elva Ambía RebattaPublisher: Trident Business Partners Imprint: Trident Business Partners Dimensions: Width: 12.70cm , Height: 1.20cm , Length: 20.30cm Weight: 0.222kg ISBN: 9781951226206ISBN 10: 1951226208 Pages: 202 Publication Date: 01 October 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationLeonard Nalencz (PhD, comparative literature) is an assistant professor in the English department at the College of Mount Saint Vincent and a faculty member with the Bard Prison Initiative. His interest in Quechua began when he was living in Quito, Ecuador, and teaching at the Pontificia Universidad Católica del Ecuador. He started studying Quechua with Elva Ambía Rebatta at the Endangered Language Alliance in 2019, and has continued to study with the Quechua Collective of New York, and to contribute to the translations in Kuska Purikusun. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |