Kulturelle Diversitaet in der Kinder- und Jugendliteratur: Uebersetzung und Rezeption

Author:   Hans-Heino Ewers-Uhlmann ,  Beate Sommerfeld ,  Eliza Pieciul-Karmińska ,  Michael Düring
Publisher:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   122
ISBN:  

9783631798737


Pages:   238
Publication Date:   30 November 2020
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $144.51 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Kulturelle Diversitaet in der Kinder- und Jugendliteratur: Uebersetzung und Rezeption


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Hans-Heino Ewers-Uhlmann ,  Beate Sommerfeld ,  Eliza Pieciul-Karmińska ,  Michael Düring
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   122
Weight:   0.382kg
ISBN:  

9783631798737


ISBN 10:   3631798733
Pages:   238
Publication Date:   30 November 2020
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.
Language:   English, German

Table of Contents

Kulturelle Diversität und Alteritätserfahrungen in der Kinder- und Jugendliteratur –Rezeptionsbarrieren – Kulturelle Asymmetrien und Tabu-Themen – Purifikationen in der Übersetzung – Ideologisierung von KJL und verdeckte Narrative – Multimedialität der KJL im kulturellen Transfer – Übersetzung von Graphic Novels

Reviews

Author Information

Beate Sommerfeld ist Professorin für Germanistische Literatur- und Übersetzungswissenschaft an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań. Sie forscht zur österreichischen Literatur seit der Wiener Moderne, Intermedialität und Übersetzungstheorie. Eliza Pieciul-Karmińska ist Professorin für Germanistische Literatur- und Übersetzungswissenschaft an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań. Sie forscht zur Übersetzung der Kinder- und- Hausmärchen der Brüder Grimm, Übersetzung der Kinder- und Jugendliteratur und Übersetzungstheorie. Michael Düring ist Professor für Slavistische Kultur- und Literaturwissenschaft an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel und Verfasser zahlreicher Studien zur polnischen, russischen und tschechischen Literatur. Seine derzeitigen Forschungsschwerpunkte sind Satire und Satiretheorie, Dystopie sowie rezeptionsgeschichtliche Fragestellungen.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List