|
|
|||
|
||||
Overview""Granice mojego języka oznaczają granice mojego świata"". Jak ująl to Wittgenstein, w związku z internacjonalizacją świata pracy i zawodów, znajomośc języków obcych jest dziś jeszcze bardziej niż dawniej w centrum zainteresowania spoleczeństwa. Aspekt rosnącej migracji powoduje również wzrost zapotrzebowania na instytucje wielojęzyczne. Dwujęzycznośc wysuwa się na pierwszy plan. Dla imigrantów w nowym kraju nauka lokalnego języka jest nieunikniona. Szczególnie pedagodzy stoją przed wyzwaniem i muszą podążac innymi ścieżkami, opartymi na nowych trendach językowych, aby wspierac dzieci imigrantów. Dwujęzyczna edukacja szkolna musi znaleźc większe oparcie w dzisiejszym systemie szkolnym. Intelektualiści od dawna domagają się ""radykalnej zmiany myślenia"" i reorientacji w kierunku dwujęzyczności. Projekty takie jak Państwowa Szkola Europejska już to wspierają. Niemniej jednak instytucje dwujęzyczne pozostają w Niemczech w mniejszości, podobnie jak instytucje hiszpańskie. Zmieniona rzeczywistośc językowa w Niemczech wymaga zmiany sytuacji w odniesieniu do instytucji dwujęzycznych. Tylko w ten sposób można osiągnąc zintegrowanie Europy w przyszlości. Full Product DetailsAuthor: Dorothee SchefflerPublisher: Wydawnictwo Nasza Wiedza Imprint: Wydawnictwo Nasza Wiedza Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.118kg ISBN: 9786209696480ISBN 10: 6209696481 Pages: 80 Publication Date: 27 February 2026 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Polish Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||