|
|
|||
|
||||
OverviewThe main goal of knowledge translation (KT) is to ensure that diverse communities benefit from academic research results through improved social and health outcomes. But despite growing interest in researcher-user collaborations, little is known about what makes or breaks these types of relationships. Knowledge Translation in Context is an essential tool for researchers to learn how to be effective partners in the KT process. highlights the most important elements that have led KT to succeed (or fail) as a dynamic, multidirectional process. Full Product DetailsAuthor: Elizabeth M. Banister , Bonnie Leadbeater , Anne MarshallPublisher: University of Toronto Press Imprint: University of Toronto Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.30cm , Length: 22.90cm Weight: 0.320kg ISBN: 9781487524739ISBN 10: 1487524730 Pages: 216 Publication Date: 16 May 2019 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviews`This should be on the reading list of every practitioner or academic involved in community based quality improvement initiatives that attempt to bridge the ``knowing-doing'' gap.' -- Minakshi Sharma * Journal of Canadian Health Libraries Association April 2014 * Author InformationElizabeth M. Banister is a professor in the School of Nursing at the University of Victoria. Bonnie J. Leadbeater is a professor in the Department of Psychology at the University of Victoria. E. Anne Marshall is a professor in the Department of Educational Psychology and Leadership Studies at the University of Victoria. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||