|
![]() |
|||
|
||||
OverviewTo�n bộ kinh Đại B�t Niết-b�n d�y hơn 4.500 trang, ri�ng phần Việt dịch chiếm gần 1.700 trang; mỗi đoạn mỗi c�u trong đ� đều h�m chứa những � tứ s�u xa huyền diệu kh�ng dễ g� hiểu thấu qua một v�i lần đọc. V� thế, c� thể n�i đ�y l� một nội dung gi�o ph�p v� c�ng đồ sộ đối với bất cứ ai; cho d� l� những người đ� từng d�y c�ng nghi�n cứu học hỏi về kinh điển cũng kh�ng khỏi gặp phải �t nhiều kh� khăn khi đọc kinh n�y, đừng n�i chi đến c�c Phật tử th�ng thường chỉ mới tiếp x�c với phần gi�o ph�p ở bậc sơ cơ. Trong suốt qu� tr�nh phi�n dịch kinh n�y, ch�ng t�i lu�n t�m niệm điều đ�. Trải qua những kh� khăn của ch�nh bản th�n m�nh khi phải cố gắng rất nhiều để đọc hiểu v� chuyển dịch kinh văn, ch�ng t�i c� thể cảm th�ng s�u sắc với những kh� khăn nhất định m� người đọc kinh chắc chắn sẽ gặp phải. V� thế, ch�ng t�i đ� kh�ng ngại t�i sơ tr� thiển, cố gắng suy nghĩ t�m mọi c�ch để giảm nhẹ sự kh� khăn v� gi�p người đọc c� thể tiếp cận với kinh văn một c�ch dễ d�ng hơn. Phần lớn những thuật ngữ xuất hiện trong kinh đều đ� được ch�ng t�i ch� giải theo c�ch dễ hiểu nhất. Để l�m được điều n�y, đ�i khi ch�ng t�i phải đọc qua rất nhiều trang tư liệu li�n quan đến chỉ một thuật ngữ n�o đ�, rồi cố gắng chắt lọc, c� đ�c những th�ng tin c� được th�nh một c�ch giải th�ch ngắn gọn v� r� r�ng nhất, sao cho những người đọc kinh d� kh�ng c� sẵn nhiều kiến thức Phật học cũng c� thể hiểu được ở một mức độ tương đối. Full Product DetailsAuthor: Nguyễn Minh TiếnPublisher: United Buddhist Foundation Imprint: United Buddhist Foundation Edition: 3rd Tai B N N M 2017 ed. Volume: 3 Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.90cm , Length: 22.90cm Weight: 0.476kg ISBN: 9781545395417ISBN 10: 1545395411 Pages: 356 Publication Date: 15 April 2017 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Vietnamese Table of ContentsReviewsToan bộ kinh Đại Bat Niết-ban day hơn 4.500 trang, rieng phần Việt dịch chiếm gần 1.700 trang; mỗi đoạn mỗi cau trong đo đều ham chứa những y tứ sau xa huyền diệu khong dễ gi hiểu thấu qua một vai lần đọc. Vi thế, co thể noi đay la một nội dung giao phap vo cung đồ sộ đối với bất cứ ai; cho du la những người đa từng day cong nghien cứu học hỏi về kinh điển cũng khong khỏi gặp phải it nhiều kho khăn khi đọc kinh nay, đừng noi chi đến cac Phật tử thong thường chỉ mới tiếp xuc với phần giao phap ở bậc sơ cơ. Trong suốt qua trinh phien dịch kinh nay, chung toi luon tam niệm điều đo. Trải qua những kho khăn của chinh bản than minh khi phải cố gắng rất nhiều để đọc hiểu va chuyển dịch kinh văn, chung toi co thể cảm thong sau sắc với những kho khăn nhất định ma người đọc kinh chắc chắn sẽ gặp phải. Vi thế, chung toi đa khong ngại tai sơ tri thiển, cố gắng suy nghĩ tim mọi cach để giảm nhẹ sự kho khăn va giup người đọc co thể tiếp cận với kinh văn một cach dễ dang hơn. Phần lớn những thuật ngữ xuất hiện trong kinh đều đa được chung toi chu giải theo cach dễ hiểu nhất. Để lam được điều nay, đoi khi chung toi phải đọc qua rất nhiều trang tư liệu lien quan đến chỉ một thuật ngữ nao đo, rồi cố gắng chắt lọc, co đuc những thong tin co được thanh một cach giải thich ngắn gọn va ro rang nhất, sao cho những người đọc kinh du khong co sẵn nhiều kiến thức Phật học cũng co thể hiểu được ở một mức độ tương đối. Toan bo kinh Dai Bat Niet-ban day hon 4.500 trang, rieng phan Viet dich chiem gan 1.700 trang; moi doan moi cau trong do deu ham chua nhung y tu sau xa huyen dieu khong de gi hieu thau qua mot vai lan doc. Vi the, co the noi day la mot noi dung giao phap vo cung do so doi voi bat cu ai; cho du la nhung nguoi da tung day cong nghien cuu hoc hoi ve kinh dien cung khong khoi gap phai it nhieu kho khan khi doc kinh nay, dung noi chi den cac Phat tu thong thuong chi moi tiep xuc voi phan giao phap o bac so co. Trong suot qua trinh phien dich kinh nay, chung toi luon tam niem dieu do. Trai qua nhung kho khan cua chinh ban than minh khi phai co gang rat nhieu de doc hieu va chuyen dich kinh van, chung toi co the cam thong sau sac voi nhung kho khan nhat dinh ma nguoi doc kinh chac chan se gap phai. Vi the, chung toi da khong ngai tai so tri thien, co gang suy nghi tim moi cach de giam nhe su kho khan va giup nguoi doc co the tiep can voi kinh van mot cach de dang hon. Phan lon nhung thuat ngu xuat hien trong kinh deu da duoc chung toi chu giai theo cach de hieu nhat. De lam duoc dieu nay, doi khi chung toi phai doc qua rat nhieu trang tu lieu lien quan den chi mot thuat ngu nao do, roi co gang chat loc, co duc nhung thong tin co duoc thanh mot cach giai thich ngan gon va ro rang nhat, sao cho nhung nguoi doc kinh du khong co san nhieu kien thuc Phat hoc cung co the hieu duoc o mot muc do tuong doi. Toan bo kinh Dai Bat Niet-ban day hon 4.500 trang, rieng phan Viet dich chiem gan 1.700 trang; moi doan moi cau trong do deu ham chua nhung y tu sau xa huyen dieu khong de gi hieu thau qua mot vai lan doc. Vi the, co the noi day la mot noi dung giao phap vo cung do so doi voi bat cu ai; cho du la nhung nguoi da tung day cong nghien cuu hoc hoi ve kinh dien cung khong khoi gap phai it nhieu kho khan khi doc kinh nay, dung noi chi den cac Phat tu thong thuong chi moi tiep xuc voi phan giao phap o bac so co. Trong suot qua trinh phien dich kinh nay, chung toi luon tam niem dieu do. Trai qua nhung kho khan cua chinh ban than minh khi phai co gang rat nhieu de doc hieu va chuyen dich kinh van, chung toi co the cam thong sau sac voi nhung kho khan nhat dinh ma nguoi doc kinh chac chan se gap phai. Vi the, chung toi da khong ngai tai so tri thien, co gang suy nghi tim moi cach de giam nhe su kho khan va giup nguoi doc co the tiep can voi kinh van mot cach de dang hon. Phan lon nhung thuat ngu xuat hien trong kinh deu da duoc chung toi chu giai theo cach de hieu nhat. De lam duoc dieu nay, doi khi chung toi phai doc qua rat nhieu trang tu lieu lien quan den chi mot thuat ngu nao do, roi co gang chat loc, co duc nhung thong tin co duoc thanh mot cach giai thich ngan gon va ro rang nhat, sao cho nhung nguoi doc kinh du khong co san nhieu kien thuc Phat hoc cung co the hieu duoc o mot muc do tuong doi. Author InformationNguyễn Minh Tiến (b�t danh Nguy�n Minh) l� t�c giả, dịch giả của nhiều t�c phẩm Phật học đ� ch�nh thức xuất bản từ nhiều năm qua, từ những s�ch hướng dẫn Phật học phổ th�ng đến nhiều c�ng tr�nh nghi�n cứu chuy�n s�u về Phật học. �ng cũng đ� xuất bản Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt, c�ng tr�nh thống k� v� hệ thống h�a đầu ti�n của Phật gi�o Việt Nam về tất cả những Kinh điển đ� được Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. C�c c�ng tr�nh dịch thuật của �ng bao gồm cả chuyển dịch từ H�n ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường được �ng bi�n soạn c�c ch� giải hết sức c�ng phu nhằm gi�p người đọc dễ d�ng nhận hiểu. �ng cũng l� người s�ng lập v� điều h�nh Cộng đồng Rộng Mở T�m Hồn (www.rongmotamhon.net) với hơn 6.000 th�nh vi�n tr�n to�n cầu. Hiện nay �ng l� Thư k� của United Buddhist Foundation (Li�n Phật Hội - www.lienphathoi.org) c� trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức n�y đ� tiếp quản to�n bộ c�c th�nh quả của Rộng Mở T�m Hồn trong hơn mười năm qua v� đang tiếp tục ph�t triển theo hướng li�n kết v� phụng sự tr�n phạm vi to�n thế giới. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |