|
![]() |
|||
|
||||
Overview"Về nội dung s�ch, soạn giả đ� dựa v�o b�i văn �m chất rất ngắn gọn (chỉ khoảng hơn 800 chữ) để bi�n soạn th�nh một bộ s�ch hơn 400 trang chữ H�n khổ lớn. C�ch tr�nh b�y kh� nhất qu�n trong to�n bộ s�ch. Cứ mỗi một c�u được mang ra ph�n t�ch, bao giờ cũng c� một phần giảng rộng m� �ng gọi l� ""ph�t minh"", sau đ� đến phần đưa ra nhận x�t, lời b�n, m� �ng gọi l� ""�n"". Tiếp đ�, hầu hết đều c� th�m phần trưng dẫn sự t�ch, gồm những c�u chuyện được r�t ra từ kinh điển hoặc c�c truyện t�ch trong Phật gi�o, nhằm mục đ�ch minh họa cho � nghĩa của c�c phần tr�n. Ch�nh phần giảng rộng v� lời b�n của ti�n sinh An Sĩ đ� khai ph� v� mở rộng � nghĩa của b�i văn �m chất ho�n to�n theo tinh thần Phật gi�o, gi�p người đọc qua đ� tiếp nhận được những gi�o l� tinh hoa, những tri thức hướng thiện tr�n tinh thần từ bi, vị tha v� tr� tuệ. Kh�ng kh� để ch�ng ta nhận ra rằng, tuy dựa tr�n b�i văn �m chất, nhưng hầu như phần trước t�c của ti�n sinh An Sĩ đ� chi phối ho�n to�n nội dung của s�ch n�y." Full Product DetailsAuthor: Nguyễn Minh TiếnPublisher: United Buddhist Foundation Imprint: United Buddhist Foundation Volume: 1 Dimensions: Width: 12.70cm , Height: 2.00cm , Length: 20.30cm Weight: 0.386kg ISBN: 9781545337493ISBN 10: 1545337497 Pages: 390 Publication Date: 12 April 2017 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Vietnamese Table of ContentsReviewsAn Sĩ toan thư la một tập sach khuyến thiện được Đại sư Ấn Quang nhiều lần khen ngợi. Đich than ngai cũng đa vận động, tổ chức việc in ấn lưu hanh, số lượng len đến hang vạn quyển. Vi thế, lần đầu tien tiếp xuc với bộ sach nay bằng Han văn, bản than toi đa khong khỏi khởi sinh một vai băn khoăn, nghi vấn. Vi sao lại băn khoăn, nghi vấn? Vi khi nhin qua tổng mục sach nay, nổi bật len la phần Am chất văn quảng nghĩa, vốn dựa vao bai văn Am chất của Văn Xương Đế Quan để giảng rộng. Cac phần con lại la Tay quy trực chỉ, Vạn thiện tien tư va Dục hải hồi cuồng co thể tạm chưa ban đến, nhưng rieng về bai văn Am chất thi dường như khong nằm trong Giao phap của đức Phật. Văn Xương Đế Quan la một nhan vật hư hư thật thật, tuy một phần truyền tich về ong co thể tạm cho la thật, nhưng lại co vo số điều được theu dệt them chung quanh hinh ảnh của ong, ma phần lớn đều la những kiểu niềm tin mong muội, thiếu tri tuệ, nếu khong muốn noi la me tin. Như vậy, những lời truyền lại của một nhan vật như thế liệu co đang để người Phật tử phải lưu tam nghien tầm học hỏi hay chăng? Một tập sach như vậy liệu co đang để lưu hanh rộng rai hay khong?... Nhưng Đại sư Ấn Quang vốn la bậc long tượng trong Phật giao. Cuộc đời va đạo nghiệp của ngai qua đủ để chung ta đặt niềm tin vao những lời khuyen của ngai. Đại sư noi về sach An Sĩ toan thư va soạn giả la tien sinh Chu An Sĩ như sau: .. .quả thật la một quyển kỳ thư khuyến thiện bậc nhất trong thien hạ, nếu so với những quyển sach khuyến thiện tầm thường khac, ha co thể sanh cung được sao? Long toi vẫn tin chắc rằng tien sinh hẳn la bậc Bồ Tat theo bản nguyện ma hiện than cư sĩ để thuyết phap độ sinh. (Trich Lời tựa của Đại sư Ấn Quang) Chinh niềm tin vao Đại sư Ấn Quang đa khuyến khich toi tiếp tục đọc vao sach An Sĩ toan thư, thay vi gac no sang một ben sau khi nhận ra co sự hiện diện của nhan vật gọi la Văn Xương Đế Quan. Va quả thật toi đa đặt niềm tin khong lầm. Sau khi đọc vao nội dung sach, toi mới hiểu được ly do vi sao Đại sư hết lời khen ngợi, va cũng thấy được tam lượng từ bi, tri tuệ diệu dụng của tien sinh Chu An Sĩ khi soạn ra tập sach khuyến thiện nay. Author InformationNguyễn Minh Tiến l� t�c giả, dịch giả của nhiều t�c phẩm Phật học đ� ch�nh thức xuất bản từ nhiều năm qua, từ những s�ch hướng dẫn Phật học phổ th�ng đến nhiều c�ng tr�nh nghi�n cứu chuy�n s�u về Phật học. �ng cũng đ� xuất bản Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt, c�ng tr�nh thống k� v� hệ thống h�a đầu ti�n của Phật gi�o Việt Nam về tất cả những Kinh điển đ� được Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. C�c c�ng tr�nh dịch thuật của �ng bao gồm cả chuyển dịch từ H�n ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường được �ng bi�n soạn c�c ch� giải hết sức c�ng phu nhằm gi�p người đọc dễ d�ng nhận hiểu. �ng cũng l� người s�ng lập v� điều h�nh Cộng đồng Rộng Mở T�m Hồn (www.rongmotamhon.net) với hơn 6.000 th�nh vi�n tr�n to�n cầu. Hiện nay �ng l� Thư k� của United Buddhist Foundation (Li�n Phật Hội - www.lienphathoi.org) c� trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức n�y đ� tiếp quản to�n bộ c�c th�nh quả của Rộng Mở T�m Hồn trong hơn mười năm qua v� đang tiếp tục ph�t triển theo hướng li�n kết v� phụng sự tr�n phạm vi to�n thế giới. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |