|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Samuel Sami Everett , Rebekah VincePublisher: Liverpool University Press Imprint: Liverpool University Press Volume: 11 ISBN: 9781789621334ISBN 10: 178962133 Pages: 348 Publication Date: 10 November 2020 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsAcknowledgements Introduction Samuel Sami Everett and Rebekah Vince I. Accents, Affiliations, and Exchange Albert Samama, a Tunisian Filmmaker in the Ottoman Empire at War (1911–1913) Morgan Corriou Translated by David Motzafi-Haller More than Friends? On Muslim-Jewish Musical Intimacy in Algeria and Beyond Jonathan Glasser Nationalist Records: Jews, Muslims, and Music in Interwar North Africa Christopher Silver Marie Soussan: A Singular Trajectory Hadj Miliani and Samuel Sami Everett Retelling the Jewish Past in Tunisia through Narratives of Popular Song Ruth F. Davis ‘Free, but United’? Artistic and Political Issues of Intercommunal Solidarity in Tunisia and Algeria, 1940–1960 Fanny Gillet Translated by David Motzafi-Haller II. Absence, Influence, and Elision Neglected Legacies: Omissions of Jewish Heritage and Muslim-Jewish Relations in Algerian Bandes Dessinees, 1967 through the 1980s Elizabeth Perego Forgotten Encounters: Sounds of Coexistence in Moroccan Rap Music Cristina Moreno Almeida Unmuted Sounds: Jewish Musical Echoes in Twenty-first Century Moroccan and Israeli Soundscapes Aomar Boum Connecting the Disconnect: Music and its Agency in Moroccan Cinema’s Jewish-Muslim Interactions Vanessa Paloma Elbaz Jerusalem Blues: On the Uses of Affect and Silence in Kamal Hachkar’s Tinghir-Jerusalem: Les echos du Mellah (2012) Jamal Bahmad A Newfound Voice from across the Mediterranean: Kamal Hachkar’s Dans tes yeux, je vois mon pays (2019) Milena Kartowski-Aiach Translated by David Motzafi-Haller Creative Coexistence or Creative Co-resistance? Transcultural Complexity in the Work of Street Artist ‘Combo’ Nadia Kiwan Shalom alikoum! Challenging the Conflictual Model of Jewish-Muslim Relations in France through Stand-up Comedy Adi Saleem Bharat Post-face Valerie Zenatti Afterword - Translated by Samuel Sami Everett About the Contributors IndexReviewsExcellent ouvrage appele a faire date. Savamment argumente et novateur, il bouscule intelligemment des schemes et des prejuges fossilises. Les eclairages qu'il apporte sur les relations entre Juifs et Musulmans, oubliees ou occultees, sont pertinents et vivifiants. La mise en evidence, solidement argumentee et nuancee, de leurs affinites artistiques, culturelles et autres, va a contre-courant de l'approche conflictuelle habituelle de leurs interactions. Ce livre a l'immense merite de sortir des sentiers battus et d'ouvrir de stimulantes perspectives de recherches. A l'ere des extremes et du deferlement du populisme, sa lecture s'impose absolument. - Mohammed Kenbib [Original quote] A landmark volume that skilfully and innovatively disrupts fossilized schemas and prejudices through its arguments. The insights that it brings to bear on Jewish-Muslim relations, hitherto obfuscated or forgotten, are pertinent and restorative. Its elucidation of artistic and cultural affinities, convincingly argued and with great nuance, serves as a counterpoint to the more commonplace narrative of conflict when it comes to such interactions. This book is particularly noteworthy as it takes us off the beaten track and opens up stimulating avenues for research. In an era of extremes and a surge in populism it is a must read. - Mohammed Kenbib [English translation] This collection dances off the page, with a series of engaging, accessible, insightful essays on the many ways in which Jewish and Muslim artists and performers from North Africa engaged (and continue to engage) with one another creatively, through comedy, art, film, theater, and music, from the colonial period to the present day. Sarah Abrevaya Stein, UCLA Quand les arts et la creation artistique racontent les relations des juifs et des musulmans, ils offrent, alors, au lecteur les echos vibrants d'une histoire partagee dont les heritages resonnent encore aujourd'hui. C'est le defi releve par les auteurs de cet ouvrage, affranchis des paradigmes politiques et ideologiques, et qui entre passe et present renouent avec une histoire qui n'existe plus. - Karima Direche, CNRS TELEMME [Original quote] When the creative and performing arts recount relations between Jews and Muslims, they offer to the reader vibrant echoes of a shared history whose legacies continue to resound today. Such is the challenge taken up by the authors of this volume who, free from political and ideological paradigms, reconnect with a forgotten history, somewhere between past and present. - Karima Direche, CNRS TELEMME [English translation] Excellent ouvrage appele a faire date. Savamment argumente et novateur, il bouscule intelligemment des schemes et des prejuges fossilises. Les eclairages qu'il apporte sur les relations entre Juifs et Musulmans, oubliees ou occultees, sont pertinents et vivifiants. La mise en evidence, solidement argumentee et nuancee, de leurs affinites artistiques, culturelles et autres, va a contre-courant de l'approche conflictuelle habituelle de leurs interactions. Ce livre a l'immense merite de sortir des sentiers battus et d'ouvrir de stimulantes perspectives de recherches. A l'ere des extremes et du deferlement du populisme, sa lecture s'impose absolument. - Mohammed Kenbib, Universite Mohammed V de Rabat [Original quote] A landmark volume that skilfully and innovatively disrupts fossilized schemas and prejudices through its arguments. The insights that it brings to bear on Jewish-Muslim relations, hitherto obfuscated or forgotten, are pertinent and restorative. Its elucidation of artistic and cultural affinities, convincingly argued and with great nuance, serves as a counterpoint to the more commonplace narrative of conflict when it comes to such interactions. This book is particularly noteworthy as it takes us off the beaten track and opens up stimulating avenues for research. In an era of extremes and a surge in populism it is a must read. - Mohammed Kenbib, Universite Mohammed V de Rabat [English translation] This collection dances off the page, with a series of engaging, accessible, insightful essays on the many ways in which Jewish and Muslim artists and performers from North Africa engaged (and continue to engage) with one another creatively, through comedy, art, film, theater, and music, from the colonial period to the present day. Sarah Abrevaya Stein, UCLA This collection dances off the page, with a series of engaging, accessible, insightful essays on the many ways in which Jewish and Muslim artists and performers from North Africa engaged (and continue to engage) with one another creatively, through comedy, art, film, theater, and music, from the colonial period to the present day. Sarah Abrevaya Stein, UCLA Excellent ouvrage appele a faire date. Savamment argumente et novateur, il bouscule intelligemment des schemes et des prejuges fossilises. Les eclairages qu'il apporte sur les relations entre Juifs et Musulmans, oubliees ou occultees, sont pertinents et vivifiants. La mise en evidence, solidement argumentee et nuancee, de leurs affinites artistiques, culturelles et autres, va a contre-courant de l'approche conflictuelle habituelle de leurs interactions. Ce livre a l'immense merite de sortir des sentiers battus et d'ouvrir de stimulantes perspectives de recherches. A l'ere des extremes et du deferlement du populisme, sa lecture s'impose absolument. - Mohammed Kenbib, Universite Mohammed V de Rabat [Original quote] A landmark volume that skilfully and innovatively disrupts fossilized schemas and prejudices through its arguments. The insights that it brings to bear on Jewish-Muslim relations, hitherto obfuscated or forgotten, are pertinent and restorative. Its elucidation of artistic and cultural affinities, convincingly argued and with great nuance, serves as a counterpoint to the more commonplace narrative of conflict when it comes to such interactions. This book is particularly noteworthy as it takes us off the beaten track and opens up stimulating avenues for research. In an era of extremes and a surge in populism it is a must read. - Mohammed Kenbib, Universite Mohammed V de Rabat [English translation] Quand les arts et la creation artistique racontent les relations des juifs et des musulmans, ils offrent, alors, au lecteur les echos vibrants d'une histoire partagee dont les heritages resonnent encore aujourd'hui. C'est le defi releve par les auteurs de cet ouvrage, affranchis des paradigmes politiques et ideologiques, et qui entre passe et present renouent avec une histoire qui n'existe plus. - Karima Direche, CNRS TELEMME [Original quote] When the creative and performing arts recount relations between Jews and Muslims, they offer to the reader vibrant echoes of a shared history whose legacies continue to resound today. Such is the challenge taken up by the authors of this volume who, free from political and ideological paradigms, reconnect with a forgotten history, somewhere between past and present. - Karima Direche, CNRS TELEMME [English translation] A fascinating, eminently readable collection of essays documenting the dynamic, creative, and surprisingly close collaboration between Muslims and Jews in all domains of the performing arts in the Maghreb and in France from the 1920s to the contemporary post-independence period. In this collection, we encounter a colourful gallery of artists, authors, producers - both Muslims and Jews - who together entertained generations of mixed audiences with theatre plays in vernacular Arabic, cabaret performances, concerts, films, and comic one-man shows. This volume offers us a welcome and timely antidote to the feeling of complete deterioration of the relations between Jews and Muslims in recent decades. Professor Lucette Valensi, Ecole des hautes etudes en sciences sociales Author InformationSamuel Sami Everett is a Research Fellow at the University of Cambridge. Rebekah Vince is a Lecturer in French at Queen Mary University of London. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |