|
![]() |
|||
|
||||
Overview150,000 innocents died in Changchun at the end of WW2 when Mao's Revolutionary Army laid siege. Japanese girl Homare Endo, then age 7, was traumatized but survived to devote her life to telling the world of the atrocity China now denies. This gripping, firsthand account is tough reading, full of both brutal descriptions and dispassionate commentary on politics and humanity. Full Product DetailsAuthor: Homare Endo , Michael BrasePublisher: Stone Bridge Press Imprint: Stone Bridge Press ISBN: 9781611729252ISBN 10: 1611729254 Pages: 304 Publication Date: 19 September 2016 Audience: General/trade , General Format: Electronic book text Publisher's Status: Active Availability: Temporarily unavailable ![]() The supplier advises that this item is temporarily unavailable. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out to you. Table of ContentsReviews"Japanese Girl at the Siege of Changchun is an important work, a reminder of humanity's boundless potential for compassion or cruelty, once war forces a fight for survival... [It] vividly captures the psychological and physical trauma of surviving war... Endo's memoir is also a call to action. It's part of a history that has been deliberately ignored, and deserves to be remembered." The Japan Times"There are things written in this book that are difficult to repeat aloud  haunting moments that stun the reader and stick in his or her mind long after the book is closed... Even today, no Chinese publisher has been willing to publish this book for fear of retribution. That's what makes Japanese Girl at the Siege of Changchun so important. It reveals a truth hidden for so long and brings to light stories of the people who suffered, the people who were forgotten... It's a reminder of how far human apathy can sink, the destructive power of selfishness and the necessity of empathy. It's a reminder of how far people will go to survive and how much farther they will go with hope of a better life. It's a monument to the truth and a memento to the forgotten dead." The Daily Nebraskan"[Japanese Girl at the Siege of Changchun] is a fascinating, harrowing story of resilience and struggle that has been overlooked by most people and historians. It is a story that needs to be told, in order that it will not be repeated." Lost In Translation blog"A chilling yet inherently fascinating and intensely personal memoir, Japanese Girl at the Siege of Changchun is exceptionally well written, organized and presented." Midwest Book Review Author InformationHomare Endo was born in China in 1941, lived through the Chinese Revolutionary War, and returned to Japan in 1953. She is a Doctor of Science, director of the Center of International Relations at Tokyo University and Graduate School of Social Welfare, and professor emeritus at the University of Tsukuba. She was a visiting researcher and professor at the Chinese Academy of Social Sciences.She has published many works about postwar China.Among her published works are Mo Takuto: Nihongun to kyobo shita otoko (Mao Zedong: The Man who Conspired with the Japanese Army; in Japanese and Chinese), Chaina Sebun: Akai kotei Shu Kinpei (The China Seven: The Red Emperor Xi Jinping), Chaina Nain: Chugoku o ogokasu kyunin no otoko-tachi (The China Nine: The Nine Men who Move China), Netto taikoku Chugoku: Genron o meguru kobo (Internet Superpower China: The Battle over Freedom of Speech), Chaina Jajji: Mo Takuto ni narenakatta otoko (Bo Xilai: The Man who Failed to Become a Second Mao Zedong), Kanzen kaidoku: Chugoku gaiko senryaku no nerai (An In-depth Study: The Aims of Chinese Foreign Policy), Chugoku-jin ga eranda wasuto Chugoku-jin banzuke: Yahari akai Chugoku wa fuhai de horobiru (The Worst Chinese as Selected by the Chinese: Corruption Will Bring Red China Down in the End), and Chugoku doman shinjin-rui: Nihon no anime to manga ga Chugoku o ugokasu (The Chinese Anime-Manga Tribe: Japanese Anime and Manga Shake China).About the translator: A longtime editor at Kodansha International and now freelance translator, Michael Brase counts among his translations The Manga Biography of Kenji Miyazawa, The Culture of Japan as a New Global Value, and The Building of Horyu-ji. His miscellaneous writings and translations can be seen on Facebook at Japan & Stuff Press. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |