|
![]() |
|||
|
||||
OverviewItalian/English Business Correspondence is a handy reference and learning text for all who use written Italian. 80 written communications are simply presented covering memos, letters, faxes and resumes. The situations covered include: *Arranging meetings *Acknowledging orders *Enquiring about products *Applying for jobs With full English translations, this text is suitable for both students and professionals and can be used for either reference or class use. Full Product DetailsAuthor: Vincent Edwards , Gianfranca Gessa ShepheardPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.30cm , Length: 23.40cm Weight: 0.330kg ISBN: 9780415137119ISBN 10: 041513711 Pages: 176 Publication Date: 06 February 1997 Audience: General/trade , Professional and scholarly , General , Undergraduate Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: English & Italian Table of ContentsBusiness Correspondence; Chapter 1 Enquiry about a product; Richiesta di informazioni sulla disponibilità di un prodotto; Chapter 2 Enquiry about prices; Richiesta di inforrnazioni sui prezzi; Chapter 3 Enquiry about a company; Richiesta di informazioni su una società; Chapter 4 Enquiry about a person; Richiesta di informazioni di carattere personale per dipendente da assumere; Chapter 5 Enquiry asking for a specific quote; Richiesta di quotazione precisa; Chapter 6 Soliciting an agency; Richiesta di concessione di rappresentanza; Chapter 7 Requesting information about agents; Richiesta di informazioni su agenti; Chapter 8 Giving information about agents; Rilascio di informazioni su agenti; Chapter 9 Request for a business reference; Richiesta di referenza conunerciale; Chapter 10 Favourable reply to request for a business reference; Risposta favorevole a richiesta di referenza commerciale; Chapter 11 Unfavourable reply to request for a business reference; Risposta sfavorevole a richiesta di referenza commerciale; Chapter 12 Evasive reply to request for a business reference; Risposta evasiva arichiesta di referenza coznrnerciale; Chapter 13 Placing an order; Invio di ordine; Chapter 14 Cancellation of order; Disdetta d’ordine; Chapter 15 Confirming a telephone order; Conferma di ordine precedentemente trasmesso per telefono; Chapter 16 Making an order for specific items of office equipment; Ordinazione di articoli tecnici specifici per ufficio; Chapter 17 Acknowledgement of an order; Accettazione di ordine; Chapter 18 Payment of invoices; Pagamento di fatture; Chapter 19 Payment of invoices; Pagamento di fatture; Chapter 20 Payment of invoices; Saldo di fatture; Chapter 21 Apologies for non-payment; Scuse per mancato pagamento; Chapter 22 Request for payment; Richiesta di pagamento; Chapter 23 Overdue account; Conto scoperto; Chapter 24 Overdue account; Conto arretrato; Chapter 25 Job advertisement; Inserzione; Chapter 26 Newspaper advertisement; Inserzione su giornReviewsAuthor InformationVincent Edwards, Gianfranca Gessa Shepheard Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |