Invisible Work: Borges and Translation

Author:   Efrain Kristal
Publisher:   Vanderbilt University Press
ISBN:  

9780826514073


Pages:   216
Publication Date:   01 May 2002
Format:   Hardback
Availability:   Out of stock   Availability explained
The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available.

Our Price $105.47 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Invisible Work: Borges and Translation


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Efrain Kristal
Publisher:   Vanderbilt University Press
Imprint:   Vanderbilt University Press
Dimensions:   Width: 14.60cm , Height: 2.20cm , Length: 22.00cm
Weight:   0.433kg
ISBN:  

9780826514073


ISBN 10:   0826514073
Pages:   216
Publication Date:   01 May 2002
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Undergraduate ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Out of stock   Availability explained
The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available.

Table of Contents

Reviews

It is no surprise ... that translation figures large in Borges' poetics, and Kristal does an extraordinary job of tracing this trope throughout the blind writeris long career. <br>-- Virginia Quarterly Review


While Borges's writings have already generated mountains of commentary, his work as a translator has received little more than a passing nod. Efrain Kristal's close and detailed study of Borges's translations makes dramatically clear how they embody his whole view of writing--that all writing is a form of rewriting, that writers are essentially recreators. His translations are much more than linguistic renderings of an original--they are transformations--and Kristal's scrupulous reading of them shows them to be a fundamental part of the Borges canon. As translator, Borges more than fulfills Octavio Paz's claim: 'Everything we do is translation, and all translations are in a way creations.'<br>Alastair Reid


It is no surprise ... that translation figures large in Borges' poetics, and Kristal does an extraordinary job of tracing this trope throughout the blind writeris long career. --Virginia Quarterly Review Invisible Work: Borges and Translation reveals that behind every tale by Borges there pulses a generative translation. Efrain Kristal has brought to light the extent to which Borges's methods as translator--who habitually changes the titles, excises passages, transforms characters, and develops potentialities--intervene in the conception and execution of his fictions. Borges's strategies as translator and creative writer are one and the same. --Saul Yurkievich While Borges's writings have already generated mountains of commentary, his work as a translator has received little more than a passing nod. Efrain Kristal's close and detailed study of Borges's translations makes dramatically clear how they embody his whole view of writing--that all writing is a form of rewriting, that writers are essentially recreators. His translations are much more than linguistic renderings of an original--they are transformations--and Kristal's scrupulous reading of them shows them to be a fundamental part of the Borges canon. As translator, Borges more than fulfills Octavio Paz's claim: 'Everything we do is translation, and all translations are in a way creations.' --Alastair Reid A must-read for all students, scholars, and hedonic readers of the Argentine fabulist, as well as a groundbreaking expansion of the fields of translation studies and comparative literature. --Suzanne Jill Levine


Invisible Work: Borges and Translation reveals that behind every tale by Borges there pulses a generative translation. Efrain Kristal has brought to light the extent to which Borges's methods as translator--who habitually changes the titles, excises passages, transforms characters, and develops potentialities--intervene in the conception and execution of his fictions. Borges's strategies as translator and creative writer are one and the same.<br>--Saul Yurkievich


Author Information

Efrain Kristal is professor of Spanish and comparative literature at UCLA and author of Temptation of the Word: The Novels of Mario Vargas Llosa, also published by Vanderbilt University Press.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List